Nació Mi Poesia
Como las Madrugadas en mi pueblo
Ardientes, puras y majestuosas
Mis versos viajeros y libres como el viento
Cual astro fugaz del firmamento, en la noche hermosa
Porque el Folclor de mi Valledupar
Donde el amor nace en mil corazones
Se eternizó en el alma del Cesar
En la alegría de mil acordeones
Ya no hay casitas de bareque
Se llena el valle más de luces
No venden arepitas, queques
Merengues, chiricana y dulces
Pero el folclor perdura
Como el arahuaco en la serrania
Como el río Cesar en lozania
Con sus aguas puras
Que bellas melodias
Que compone el hombre sin premura
Y todos sus amigos murmuran
Que hermosa y grande es la tierra mía
Ay Morenita mía, te ivito al festival de mi tierra
Y sientas las notas de un acordeón
Y entiendas que inmensa es el alma del que canta
De aquel trovador en serenata revela su amor
Los niños del pueblo no esperan brisas
Que eleven su fragil cometa al viento
Hoy solo espera aquel feliz momento
Que parrandear sus padres les permitan
Ya no hay casitas de bareque
Se llenoa el Valle más de luces
No venden arepitas, queques, Merengues
Chiricana y dulces
Amor de mis amores, tu que eres la errante golondrina
Deja de ser el alma peregina y escucha mis canciones
Ven a la tierra mía, mi tierra gloriosa de acordeones
Region laboriosa y con mil dones, seguro que aquí te quedarias
Nació Mi poesia
En la tierra mía
Nació Mi poesia
En la tierra mía
Nació Mi poesia
En la tierra mía
Nació Mi poesia
Mijn Poëzie Is Geboren
Zoals de ochtenden in mijn dorp
Heet, puur en majestueus
Mijn reizende en vrije verzen als de wind
Als een vallende ster aan de hemel, in de mooie nacht
Want de folklore van mijn Valledupar
Waar de liefde in duizend harten geboren wordt
Is vereeuwigd in de ziel van Cesar
In de vreugde van duizend accordeons
Er zijn geen huisjes van leem meer
Het dal vult zich meer met lichten
Ze verkopen geen arepa's, taarten
Merengue, chiricana en snoepjes
Maar de folklore blijft bestaan
Als de arahuaco in de bergen
Als de Cesar-rivier in zijn glans
Met zijn pure wateren
Wat een mooie melodieën
Die de man zonder haast componeert
En al zijn vrienden fluisteren
Hoe mooi en groot is mijn land
Oh mijn donkere schat, ik nodig je uit voor het festival van mijn land
En voel de noten van een accordeon
En begrijp dat de ziel van de zanger immens is
Van die troubadour die in serenade zijn liefde onthult
De kinderen van het dorp wachten niet op briesjes
Die hun fragiele vlieger de lucht in tillen
Vandaag wachten ze alleen op dat gelukkige moment
Dat hun ouders hen laten feesten
Er zijn geen huisjes van leem meer
Het dal vult zich meer met lichten
Ze verkopen geen arepa's, taarten, merengue
Chiricana en snoepjes
Liefde van mijn liefdes, jij die de zwervende zwaluw bent
Stop met de zwerver ziel te zijn en luister naar mijn liedjes
Kom naar mijn land, mijn glorieuze land van accordeons
Een hardwerkende regio met duizend gaven, ik weet zeker dat je hier zou blijven
Mijn poëzie is geboren
In mijn land
Mijn poëzie is geboren
In mijn land
Mijn poëzie is geboren
In mijn land
Mijn poëzie is geboren
Escrita por: Fernando Dangond Castro