Bairro do Amor
No bairro do amor a vida é um carrossel
Onde há sempre lugar para mais alguém
O bairro do amor foi feito a lápis de cor
Por gente que sofreu por não ter ninguém
No bairro do amor o tempo morre devagar
Num cachimbo a rodar de mão em mão
No bairro do amor há quem pergunte a sorrir
Será que ainda cá estamos no fim do verão?
É, pá, deixa-me abrir contigo
Desabafar contigo
Falar-te da minha solidão
Ah, é bom sorrir um pouco
Descontrair-me um pouco
Eu sei que tu me compreendes bem
No bairro do amor a vida corre sempre igual
De café em café, de bar em bar
No bairro do amor o Sol parece maior
E há ondas de ternura em cada olhar
O bairro do amor é uma zona marginal
Onde não há hotéis nem hospitais
No bairro do amor cada um tem de tratar
Das suas nódoas negras sentimentais
É, pá, deixa-me abrir contigo
Desabafar contigo
Falar-te da minha solidão
Ah, é bom sorrir um pouco
Descontrair-me um pouco
Eu sei que tu me compreendes bem
Viertel der Liebe
Im Viertel der Liebe ist das Leben ein Karussell
Wo immer Platz für jemanden ist
Das Viertel der Liebe wurde mit Buntstiften gemalt
Von Menschen, die litten, weil sie niemanden hatten
Im Viertel der Liebe vergeht die Zeit langsam
In einer Pfeife, die von Hand zu Hand wandert
Im Viertel der Liebe fragt man lächelnd
Sind wir am Ende des Sommers noch hier?
Ja, lass mich mit dir reden
Mich bei dir ausheulen
Dir von meiner Einsamkeit erzählen
Ah, es ist schön, ein wenig zu lächeln
Sich ein wenig zu entspannen
Ich weiß, dass du mich gut verstehst
Im Viertel der Liebe läuft das Leben immer gleich
Von Café zu Café, von Bar zu Bar
Im Viertel der Liebe scheint die Sonne größer
Und es gibt Wellen der Zärtlichkeit in jedem Blick
Das Viertel der Liebe ist ein Randgebiet
Wo es keine Hotels und keine Krankenhäuser gibt
Im Viertel der Liebe muss jeder selbst
Seine seelischen blauen Flecken heilen
Ja, lass mich mit dir reden
Mich bei dir ausheulen
Dir von meiner Einsamkeit erzählen
Ah, es ist schön, ein wenig zu lächeln
Sich ein wenig zu entspannen
Ich weiß, dass du mich gut verstehst