Just a Man
[Odysseus]
I look into your eyes and I
Think back to the son of mine
You're as old as he was
When I left for war
Will these actions haunt my days?
Every man I've slain?
Is the price I pay endless pain?
Close your eyes and spare yourself the view
How could I hurt you?
I'm just a man
Who's trying to go home
Even after all these years away from what I've known
I'm just a man
Who's fighting for his life
Deep down I would trade the world to see my son and wife
I'm just a man
But when does a comet become a meteor?
When does a candlе become a blaze?
Whеn does a man become a monster?
When does a ripple become a tidal wave?
When does the reason become the blame?
When does a man become a monster?
[Soldiers and Odysseus]
When does a comet become a meteor?
When does a candle become a blaze? (Forgive me)
When does a man become a monster? (Forgive me)
When does a man become a monster? (Forgive me)
[Odysseus]
I'm just a man
Nur ein Mann
[Odysseus]
Ich schaue in deine Augen und ich
Denke zurück an meinen Sohn
Du bist so alt wie er war
Als ich in den Krieg zog
Werden diese Taten meine Tage verfolgen?
Jeden Mann, den ich getötet habe?
Ist der Preis, den ich zahle, endloser Schmerz?
Schließe deine Augen und schone dir den Anblick
Wie konnte ich dir wehtun?
Ich bin nur ein Mann
Der versucht, nach Hause zu kommen
Selbst nach all den Jahren weg von dem, was ich kannte
Ich bin nur ein Mann
Der um sein Leben kämpft
Tief im Inneren würde ich die Welt eintauschen, um meinen Sohn und meine Frau zu sehen
Ich bin nur ein Mann
Aber wann wird ein Komet zu einem Meteor?
Wann wird eine Kerze zu einer Flamme?
Wann wird ein Mann zu einem Monster?
Wann wird eine Welle zu einer Flut?
Wann wird der Grund zur Schuld?
Wann wird ein Mann zu einem Monster?
[Soldaten und Odysseus]
Wann wird ein Komet zu einem Meteor?
Wann wird eine Kerze zu einer Flamme? (Vergib mir)
Wann wird ein Mann zu einem Monster? (Vergib mir)
Wann wird ein Mann zu einem Monster? (Vergib mir)
[Odysseus]
Ich bin nur ein Mann