395px

Dios de la Providencia

Jorginho de Xerém

Deus da Providência

Ele é o Deus de Abraão, de Isaque e Jacó, e
Só Ele pode dar a providência. Quando falta
Alguma coisa, Ele sempre está por perto, Ele
Faz cair a chuva no deserto.

Ele para o sol e a lua, te alimenta se quiser,
Como alimentou Elias, porque nele teve fé.
Tenha fé quando te falta o pão. Tenha fé
Quando cair no chão, porque Deus tem poder
Pra te colocar de pé.

Ele é o Deus da providência, fecha a boca
dos leões. Com o poder da Sua voz, multiplicou
Os pães.
Ele faz parar a chuva, Ele abre até o mar. Se
Passar pela fornalha, contigo vai passar.

Ele quebra grilhões, Ele abre prisões,
Repreende a tempestade, ela tem que
Acalmar. Se a muralha ficar e não puder
Derrubar, chame o Deus da providência e
Então cairá.

Se o inimigo chegar e a sua força faltar. Ele
Manda os Seus anjos e por você vão lutar
Se o mar não se abrir, e não tiver como
Passar, chame o Deus da providência e sobre
O mar vai andar.

Dios de la Providencia

Él es el Dios de Abraham, de Isaac y Jacob,
Y solo Él puede proveer. Cuando falta
Algo, Él siempre está cerca, Él
Hace caer la lluvia en el desierto.

Detiene al sol y a la luna, te alimenta si así lo desea,
Como alimentó a Elías, porque en Él tuvo fe.
Ten fe cuando te falte el pan. Ten fe
Cuando caigas al suelo, porque Dios tiene el poder
Para levantarte.

Él es el Dios de la providencia, cierra la boca
de los leones. Con el poder de Su voz, multiplicó
Los panes.
Detiene la lluvia, incluso abre el mar. Si
Pasas por la horno de fuego, Él estará contigo.

Rompe cadenas, abre prisiones,
Reprende la tormenta, y esta debe
Calmarse. Si la muralla se queda y no puedes
Derribarla, llama al Dios de la providencia y
Entonces caerá.

Si el enemigo llega y te falta la fuerza. Él
Envía a Sus ángeles para luchar por ti.
Si el mar no se abre y no hay forma de
Pasar, llama al Dios de la providencia y sobre
El mar caminarás.

Escrita por: Rozeane Ribeiro