Adeus ó Serra da Lapa
Adeus ó serra da Lapa
adeus que te vou deixar
ó minha terra ó minha enxada
não faço gosto em voltar
Companheiros de aventura
vinde comigo viajar
a noite é negra a vida é dura
não faço gosto em voltar
Dou-te o meu lenço bordado
quando de ti me apartar
eu quero ir prò outro lado
não faço gosto em voltar
O meu dinheiro contado
é par quem me levar
o meu caminho está traçado
não faço gosto em voltar
Moirar a terra insegura
fugir de serra e do mar
meus companheiros de aventura
tudo farei pra salvar
Au revoir, ô Serra da Lapa
Au revoir, ô Serra da Lapa
au revoir, je te quitte
ô ma terre, ô ma houe
je n'ai pas envie de revenir
Compagnons d'aventure
venez avec moi voyager
la nuit est noire, la vie est dure
je n'ai pas envie de revenir
Je te donne mon mouchoir brodé
quand je m'éloignerai de toi
je veux aller de l'autre côté
je n'ai pas envie de revenir
Mon argent est compté
c'est pour celui qui me mènera
mon chemin est tracé
je n'ai pas envie de revenir
Fuir la terre incertaine
échapper à la montagne et à la mer
mes compagnons d'aventure
je ferai tout pour sauver