Os Fantoches de Kissinger
Em toda parte baqueia
A muralha imperialista
Na ponta duma espingarda
Os povos da Indochina
Varrem da terra sangrenta
Os fantoches de Kissinger
Mas aqui também semeias
No pátio da tua fábrica
No largo da tua aldeia
A fome, a prostituição
São filhas da mesma besta
Que Kissinger tem na mão
Valor à Mulher Primeira
Na luta que nos espera
Só não há vida possível
Na liberdade comprada
Na liberdade vendida
A morte é mais desejada
A NATO não chega a netos
Abaixo o hidrovião
Na ponta duma espingarda
O Povo da Palestina
Mandou a Golda Meir
Uma mensagem divina
Da CIA não tenhas pena
Tem carne viva nas garras
É a pomba de Kissinger
Toda a América Latina
Se lembra das suas farras
A mesma tropa domina
A mesma tropa domina
Só um é embaixador
Mas nada nos abalança
A dormir sobre a calçada
Faz como o trabalhador
Dorme sobre a tua enxada
Faz como o atirador
Dorme sobre a espingarda
Die Marionetten von Kissinger
Überall bricht
Die imperialistische Mauer
An der Spitze eines Gewehrs
Die Völker Indochinas
Fegen von diesem blutigen Boden
Die Marionetten von Kissinger
Doch auch hier säst du
Im Hof deiner Fabrik
Auf dem Platz deines Dorfes
Hunger, Prostitution
Sind Töchter des gleichen Ungeheuers
Das Kissinger in der Hand hält
Ehre der ersten Frau
Im Kampf, der uns erwartet
Es gibt kein Leben möglich
In der gekauften Freiheit
In der verkauften Freiheit
Der Tod ist mehr gewünscht
Die NATO bringt keine Enkel
Nieder mit dem Wasserflugzeug
An der Spitze eines Gewehrs
Das Volk von Palästina
Schickte Golda Meir
Eine göttliche Botschaft
Hab kein Mitleid mit der CIA
Sie hat frisches Fleisch in ihren Klauen
Es ist die Taube von Kissinger
Ganz Lateinamerika
Erinnert sich an seine Ausschweifungen
Die gleiche Truppe herrscht
Die gleiche Truppe herrscht
Nur einer ist Botschafter
Doch nichts bringt uns aus der Ruhe
Während wir auf dem Bürgersteig schlafen
Mach es wie der Arbeiter
Schlaf auf deiner Hacke
Mach es wie der Scharfschütze
Schlaf auf dem Gewehr