Alegria Da Criação
Plantei a semente da palavra
Antes da cheia matar o meu gado
Ensinei ao meu filho a lavra e a colheita
num terreno ao lado
A palavra rompeu
Cresceu como a baleia
No silêncio da noite à lua cheia
Vi mudar estações soprar a ventania
Brilhar de novo o sol sobre a baía
Fui um bom engenheiro um bom castor
Amei a minha amada com amor
De nada me arrependo só a vida
Me ensinou a cantar esta cantiga
Feiticeira
Mãe de todos nós
Flor da espiga
Maldita para tiranos
Amorosa te louvamos
tens mais de um milhão de anos
Rapariga
Quando o lume nos aquece
No grande frio de Inverno
Vem até nós uma prece
Que assim de longe parece
Uma cantiga
Magistrada Nossa natural
Vitoriosa
Curandeira dos aflitos
Amante de mil maridos
Há mais de um milhão de idos
tormentosa
Quando a fera encarcerada
Que dentro de nós suplanta
Quebra a gaiola sozinha
Voa voa endiabrada
Uma andorinha
Freude der Schöpfung
Ich pflanzte das Samenkorn des Wortes
Bevor die Flut mein Vieh tötete
Lehrte meinem Sohn die Saat und die Ernte
Auf einem Feld daneben
Das Wort brach auf
Wuchs wie der Wal
Im Schweigen der Nacht zum Vollmond
Sah die Jahreszeiten wechseln, der Wind blies
Die Sonne wieder über der Bucht strahlen
Ich war ein guter Ingenieur, ein guter Biber
Ich liebte meine Geliebte mit Liebe
Wofür ich mich nicht schäme, nur das Leben
Lehrte mich, dieses Lied zu singen
Hexe
Mutter von uns allen
Blume des Ähren
Verdammte für Tyrannen
Liebende, wir loben dich
Du bist mehr als eine Million Jahre alt
Mädchen
Wenn das Feuer uns wärmt
In der großen Kälte des Winters
Kommt zu uns ein Gebet
Das von weit her zu kommen scheint
Ein Lied
Unsere natürliche Magistratin
Siegreich
Heilerin der Bedrängten
Liebhaberin von tausend Ehemännern
Seit mehr als einer Million Jahren
Stürmisch
Wenn das eingesperrte Biest
Das in uns überwiegt
Den Käfig allein zerbricht
Fliegt, fliegt, teuflisch
Eine Schwalbe