A Morte Saiu À Rua
A morte saiu à rua num dia assim
Naquele lugar sem nome pra qualquer fim
Uma gota rubra sobre a calçada cai
E um rio de sangue dum peito aberto sai
O vento que dá nas canas do canavial
E a foice duma ceifeira de Portugal
E o som da bigorna como um clarim do céu
Vão dizendo em toda a parte o pintor morreu
Teu sangue, Pintor, reclama outra morte igual
Só olho por olho e dente por dente vale
À lei assassina à morte que te matou
Teu corpo pertence à terra que te abraçou
Aqui te afirmamos dente por dente assim
Que um dia rirá melhor quem rirá por fim
Na curva da estrada há covas feitas no chão
E em todas florirão rosas duma nação
Death Took to the Streets
Death took to the streets on a day like this
In that nameless place for any purpose
A red drop falls on the sidewalk
And a river of blood flows from an open chest
The wind that blows through the sugar cane
And the sickle of a Portuguese reaper
And the sound of the anvil like a trumpet from heaven
Are saying everywhere the painter has died
Your blood, Painter, demands another equal death
Only eye for an eye and tooth for a tooth is worth
To the murderous law to the death that killed you
Your body belongs to the earth that embraced you
Here we affirm eye for an eye like this
That one day he who laughs last will laugh better
In the curve of the road there are graves dug in the ground
And in all of them roses of a nation will bloom