Eu Quero Apenas Carinhos
Na minha vida tudo está mudado
Depois do dia que eu amei você
Tentei criar prá mim um novo mundo
E todas as tristezas esquecer
Não sei porque os outros não entendem
E acham tão errado o nosso amor
Será porque ainda sou tão jovem
Não tenho o direito de amar?
Eu quero apenas carinho
O Sol brilhando prá mim
Não quero viver mais sozinho
Porque tudo está contra mim?
Hoje eu ainda não sou nada
Não tenho muito prá lhe oferecer
Mas de uma coisa eu tenho certeza
Sei que algum dia vou vencer
Dizem que vivendo é que se aprende
Eu junto de você vou aprender
E vou mostrar assim ao mundo inteiro
O quanto vale ter um grande amor
Je Veux Juste de l'Affection
Dans ma vie, tout a changé
Depuis le jour où je t'ai aimé
J'ai essayé de me créer un nouveau monde
Et d'oublier toutes les tristesses
Je ne sais pas pourquoi les autres ne comprennent pas
Et trouvent notre amour si mal
Est-ce parce que je suis encore si jeune
Je n'ai pas le droit d'aimer ?
Je veux juste de l'affection
Le soleil qui brille pour moi
Je ne veux plus vivre seul
Pourquoi tout est contre moi ?
Aujourd'hui, je ne suis encore rien
Je n'ai pas grand-chose à t'offrir
Mais une chose est sûre
Je sais qu'un jour je vais gagner
On dit que c'est en vivant qu'on apprend
À tes côtés, je vais apprendre
Et je vais montrer ainsi au monde entier
Combien ça vaut d'avoir un grand amour