La Piragua
Me contaron lo abuelos que hace tiempo
Navegaba en el César una piragua
Que partía desde el Banco, viejo puerto
A las playas de amor en Chimichagua
Capoteando el vendaval se estremecía
E impasible, desafiaba la tormenta
Y un ejercito de estrellas le seguía
Tachonándola de luz y de leyenda
Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)
Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)
La piragua, la piragua
La piragua, la piragua
Doce bogas con la piel color majagua
Y con ellos el temible Pedro Albundia
Por las noches a los remos le arrancaban
Un melódico crujir de hermosa cumbia
Doce sombras, ahora viejas ya no reman
Ya no cruje el maderamen en el agua
Solo quedan los recuerdos en la arena
Donde yace dormitando la piragua
Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)
Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)
La piragua, la piragua
La piragua, la piragua
Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)
Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)
La piragua, la piragua
La piragua, la piragua
The Canoe
I was told by the elders that long ago
There sailed a canoe named César
That set off from the Banco, an old port
To the beaches of love in Chimichagua
Riding out the storm, it would shudder
And unyielding, it defied the tempest
And an army of stars followed it
Dotted with light and legend
It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)
It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)
The canoe, the canoe
The canoe, the canoe
Twelve rowers with skin like mahogany
And with them the fearsome Pedro Albundia
At night, they pulled the oars
Creating a melodic crackle of beautiful cumbia
Twelve shadows, now old, no longer row
The wood no longer creaks in the water
Only memories remain in the sand
Where the canoe lies sleeping
It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)
It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)
The canoe, the canoe
The canoe, the canoe
It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)
It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)
The canoe, the canoe
The canoe, the canoe