395px

The Canoe

Jose Barros

La Piragua

Me contaron lo abuelos que hace tiempo
Navegaba en el César una piragua
Que partía desde el Banco, viejo puerto
A las playas de amor en Chimichagua

Capoteando el vendaval se estremecía
E impasible, desafiaba la tormenta
Y un ejercito de estrellas le seguía
Tachonándola de luz y de leyenda

Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)
Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)

La piragua, la piragua
La piragua, la piragua

Doce bogas con la piel color majagua
Y con ellos el temible Pedro Albundia
Por las noches a los remos le arrancaban
Un melódico crujir de hermosa cumbia

Doce sombras, ahora viejas ya no reman
Ya no cruje el maderamen en el agua
Solo quedan los recuerdos en la arena
Donde yace dormitando la piragua

Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)
Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)

La piragua, la piragua
La piragua, la piragua

Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)
Era la piragua de Guillermo Cubillos
(Era la piragua, era la piragua)

La piragua, la piragua
La piragua, la piragua

The Canoe

I was told by the elders that long ago
There sailed a canoe named César
That set off from the Banco, an old port
To the beaches of love in Chimichagua

Riding out the storm, it would shudder
And unyielding, it defied the tempest
And an army of stars followed it
Dotted with light and legend

It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)
It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)

The canoe, the canoe
The canoe, the canoe

Twelve rowers with skin like mahogany
And with them the fearsome Pedro Albundia
At night, they pulled the oars
Creating a melodic crackle of beautiful cumbia

Twelve shadows, now old, no longer row
The wood no longer creaks in the water
Only memories remain in the sand
Where the canoe lies sleeping

It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)
It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)

The canoe, the canoe
The canoe, the canoe

It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)
It was the canoe of Guillermo Cubillos
(It was the canoe, it was the canoe)

The canoe, the canoe
The canoe, the canoe

Escrita por: