canção da Felicidade
Felicidade. Para que vieste? Si após partiste, não mais voltaste.
A minha vida tornou-se agreste, pois a saudade tu me deixaste.
Felicidade, tu não conheces a dor que mata, de uma saudade.
Felicidade! Nunca me viesses! Porque te foste,
Felicidade?
Fiquei sozinho! Pois meu amor, quando partiste, partiu também.
fiquei sozinho com a minha dor, que nunca foge para ninguém.
O meu martírio não tem mais fim, quando me lembro que te aspirei.
E que brilhavas no meu jardim, como a corôa de luz de um rei.
Eu te quiz tanto porque julgava que se chegasses, não mais te irias.
Que sempre fosses a minha escrava; que te alongasses pelos meus dias.
Felicidade, tu não conheces a dor que mata de uma saudade.
felicidade! Nunca me viesses! Porque te foste,
Felicidade?
Canción de la Felicidad
Felicidad. ¿Para qué viniste? Si después te fuiste, ya no regresaste.
Mi vida se volvió áspera, porque la nostalgia que me dejaste.
Felicidad, no conoces el dolor que mata, de una nostalgia.
¡Felicidad! ¡Nunca hubieras venido! ¿Por qué te fuiste, Felicidad?
¡Quedé solo! Porque mi amor, cuando te fuiste, también se fue.
Quedé solo con mi dolor, que nunca se va para nadie.
Mi martirio no tiene fin, cuando recuerdo que te anhelaba.
Y que brillabas en mi jardín, como la corona de luz de un rey.
Te quise tanto porque creía que si llegabas, ya no te irías.
Que siempre serías mi esclava; que te extenderías por mis días.
Felicidad, no conoces el dolor que mata de una nostalgia.
¡Felicidad! ¡Nunca hubieras venido! ¿Por qué te fuiste, Felicidad?
Escrita por: Barrozo Neto