395px

Querido amigo, me miras sorprendido

José Carlos Santos Silva

Süßer Freund, du blickest mich verwundert an

Süßer Freund, du blickest
Mich verwundert an,
Kannst es nicht begreifen,
Wie ich weinen kann;
Laß der feuchten Perlen
Ungewohnte Zier
[Freudig hell erzittern
In dem Auge mir.]1

Wie so bang mein Busen,
Wie so wonnevoll!
Wüßt ich nur mit Worten,
Wie ich's sagen soll;
Komm und birg dein Antlitz
Hier an meiner Brust,
Will in's Ohr dir flüstern
Alle meine Lust.

[ Hab' ob manchen Zeichen
Mutter schon gefragt,
Hat die gute Mutter
Alles mir gesagt,
Hat mich unterwiesen
Wie, nach allem Schein,
Bald für eine Wiege
Muß gesorget sein.]2
Weißt du nun die Tränen,
Die ich weinen kann?
Sollst du nicht sie sehen,
Du geliebter Mann?
Bleib an meinem Herzen,
Fühle dessen Schlag,
Daß ich fest und fester
Nur dich drücken mag.

Hier an meinem Bette
Hat die Wiege Raum,
Wo sie still verberge
Meinen holden Traum;
Kommen wird der Morgen,
Wo der Traum erwacht,
Und daraus dein Bildnis
Mir entgegen lacht.

Querido amigo, me miras sorprendido

Querido amigo, me miras
Sorprendido,
No puedes entender,
Cómo puedo llorar;
Deja que las lágrimas
Adornen mi rostro,
[Brillando alegremente
En mis ojos.]1

Qué angustiado está mi pecho,
Qué lleno de alegría!
Si tan solo supiera con palabras,
Cómo expresarlo;
Ven y esconde tu rostro
Aquí en mi pecho,
Quiero susurrarte al oído
Toda mi felicidad.

[ He preguntado a mi madre
Sobre muchas señales,
Mi buena madre
Me lo ha dicho todo,
Me ha enseñado
Cómo, al parecer,
Pronto tendré que preocuparme
Por una cuna.]2

¿Ahora entiendes las lágrimas
Que puedo derramar?
¿No deberías verlas,
Amado mío?
Quédate en mi corazón,
Siente su latido,
Para que pueda abrazarte
Más y más fuerte.

Aquí en mi cama
La cuna tiene su lugar,
Donde silenciosamente esconde
Mi dulce sueño;
Llegará la mañana
Donde el sueño despierte,
Y de él tu imagen
Me sonría.

Escrita por: Robert Schumann