Feldeinsamkeit
Ich ruhe still im hohen grünen Gras
Und sende lange meinen Blick nach oben,
Von Grillen rings umschwirrt ohn Unterlaß,
Von Himmelsbläue wundersam umwoben.
[Die schönen weißen]1 Wolken ziehn dahin
Durchs tiefe Blau, wie schöne stille Träume;
Mir ist, als ob ich längst gestorben bin
Und ziehe selig mit durch ew'ge Räume
Feldeinsamkeit (Traducción)
Yo descansar tranquilamente en la hierba verde de altura
Y enviar mi mirada hacia arriba a largo
Por cigarras zumbaban incesantemente alrededor,
Desde el cielo azul adornado maravilloso.
[El blanco hermoso] y luego dibujar una nube
A través del azul profundo, como hermosos sueños tranquilos;
Me siento como si estuviera muerto hace mucho tiempo
Bendecido con eterna y tire a través de espacios
Escrita por: Johannes Brahms