La vendetta, oh, la vendetta ( As bodas de Fígaro)
La vendetta, oh la vendetta
--------------------------------------------------------------------------------
italiano
Aria
BARTOLO
La vendetta, oh, la vendetta
È un piacer serbato ai saggi;
L'obliar l'onte, gli oltraggi,
È bassezza, è ognor viltà.
Coll'astuzia, coll'arguzia
Col giudizio, col criterio
Si potrebbe ... Il fatto è serio:
Ma, credete, si farà.
Se tutto il codice devessi volgere.
Se tutto l'indice dovessi leggere
Con un equivoco, con un sinonimo
Qualche garbuglio si troverà.
Tutta Siviglia conosce Bartolo:
Il birbo Figaro vostro sarà!
La vendetta, oh, la vendetta (Les noces de Figaro)
La vendetta, oh la vendetta
--------------------------------------------------------------------------------
italien
Aria
BARTOLO
La vendetta, oh, la vendetta
C'est un plaisir réservé aux sages ;
Oublier les affronts, les outrages,
C'est de la bassesse, c'est toujours de la lâcheté.
Avec ruse, avec esprit
Avec jugement, avec bon sens
On pourrait... Le fait est sérieux :
Mais, croyez-moi, ça se fera.
Si tout le code je devais retourner.
Si tout l'index je devais lire
Avec un équivoque, avec un synonyme
On trouvera bien un embrouillamini.
Toute Séville connaît Bartolo :
Le filou Figaro sera vôtre !