Tá Liberado
Liberei... Liberei.. Tá liberado
Hoje é festa de São, o forró vai começar
Pra todas as pessoas que gostam de dançar
Tô dizendo, tá liberado
Entram os cavalheiros, seguido das mulheradas
São brancas, louras, negras, morenas, ou ruivas apaixonadas
Elas exibem nas danças, seus corpos bem trabalhados, fazendo a trama do belo
Com aquilo mais desejado, o calor do esfrega, esfrega, vai mostrando o seu gingado
Elas cegam o homem mais lindo, ou o mais afortunado
Assim leva pra onde quer
O pobre desamparado
C'est Libéré
J'ai libéré... J'ai libéré... C'est libéré
Aujourd'hui c'est la fête de Saint, le forró va commencer
Pour toutes les personnes qui aiment danser
Je te le dis, c'est libéré
Entrent les gentlemen, suivis des femmes
Qu'elles soient blanches, blondes, noires, brunes ou rousses passionnées
Elles exhibent dans leurs danses, leurs corps bien sculptés, créant la trame du beau
Avec ce qui est le plus désiré, la chaleur du frottement, va montrant son style
Elles éblouissent l'homme le plus beau, ou le plus riche
Ainsi, elles l'emmènent où elles veulent
Le pauvre démuni