El Más Feliz Del Mundo
Me dio la espalda la fortuna una mañana
Y me quedé con una cama y una silla en un desván
Con varios libros y una llagas en el alma
Que con el tiempo he tratado de curar
Pocos amigos intentaron ayudarme
Apenas uno he podido conservar
De los amores, ni preguntes, tú ya sabes
Que las palomas vuelan siempre donde hay pan
Mas desde entonces soy el más feliz
El más feliz del mundo en que nací
Porque ya sé que la felicidad
No está ni en el placer ni en el que tiene más
Está solo en aquel que encuentra la verdad
Un día
Si desde entonces soy el más feliz
El más feliz del mundo
Der Glücklichste Der Welt
Das Glück wandte mir den Rücken an einem Morgen
Und ich blieb mit einem Bett und einem Stuhl in einem Dachboden zurück
Mit mehreren Büchern und Wunden in der Seele
Die ich mit der Zeit versucht habe zu heilen
Wenige Freunde haben versucht, mir zu helfen
Nur einen konnte ich behalten
Von den Lieben, frag nicht, du weißt es schon
Dass die Tauben immer dorthin fliegen, wo es Brot gibt
Doch seitdem bin ich der glücklichste
Der glücklichste der Welt, in der ich geboren wurde
Denn ich weiß jetzt, dass das Glück
Weder im Vergnügen noch bei dem ist, der mehr hat
Es liegt nur bei dem, der die Wahrheit findet
Eines Tages
Wenn ich seitdem der glücklichste bin
Der glücklichste der Welt