Seré
Un día llegará que ya
De tanto ir y venir rodando
El cuerpo me dirá que no
Que pare, que ya está cansado
Un día llegará quizá
Que tenga que pagar muy caro
Por no saber decir que no
Al ansia de llegar más alto
Seré
Quien todo lo dio por triunfar
Dejando su vida al pasar
Hecha pedazos
Seré
Un sueño que sí se cumplió
Un potro al que nadie domó
Solo los años
Un día llegará que ya
No sepa que seguir contando
Y entonces yo me callaré
Y ya me quedaré callado
Un día llegará que ya
De tanto que canté de tanto
Mi voz ya no será mi voz
Mi canto no será mi canto
Seré
Quien todo lo dio por triunfar
Dejando su vida al pasar
Hecha pedazos
Seré
Un sueño que sí se cumplió
Un potro al que nadie domó
Solo los años
Seré
Un hombre que no pudo más
Un viejo gavilán cansado
Echando a las palomas pan
Ik zal zijn
Een dag zal komen dat ik al
Van het heen en weer rollen
Mijn lichaam zal zeggen dat het niet meer kan
Dat het moet stoppen, dat het moe is
Een dag zal misschien komen
Dat ik heel duur moet betalen
Omdat ik niet weet nee te zeggen
Aan de drang om hoger te komen
Ik zal zijn
Degene die alles gaf om te slagen
Zijn leven achterlatend in de vlucht
In stukken gebroken
Ik zal zijn
Een droom die wel is uitgekomen
Een veulen dat niemand temde
Alleen de jaren
Een dag zal komen dat ik al
Niet meer weet wat ik moet vertellen
En dan zal ik zwijgen
En zal ik stil blijven
Een dag zal komen dat ik al
Van het zoveel zingen, van het zoveel
Mijn stem zal niet meer mijn stem zijn
Mijn zang zal niet meer mijn zang zijn
Ik zal zijn
Degene die alles gaf om te slagen
Zijn leven achterlatend in de vlucht
In stukken gebroken
Ik zal zijn
Een droom die wel is uitgekomen
Een veulen dat niemand temde
Alleen de jaren
Ik zal zijn
Een man die niet meer kon
Een oude, vermoeide havik
Die de duiven brood geeft