Aunque No Esté
Si tu miras el cielo y lo ves,
si tu buscas el árbol y está,
si en las noches estrelladas
brilla tu mirar,
es seguro que en tus labios
mi beso hallarás.
Si tu cuerpo en la helada tembló
y a los rayos del sol se entibió,
si madura en tus sienes
ideal de bien,
me verás a tu lado
aunque yo no esté.
Donde el pájaro canta, estoy yo,
donde el viento castiga, también,
con la tierra, con la lluvia,
con la inmensidad,
y en el grito y el silencio
siempre me verás.
Aunque el tiempo lastime mi andar
y mis pasos se queden atrás,
con la vista al horizonte
siempre me verás,
y en las alas de mis sueños
también volarás.
Si tu sientes el pecho latir,
si tus ojos se saben nublar,
si preguntas y el silencio
te dice, no está,
en el fondo de tu llanto
mi rostro verás.
Donde el pájaro canta, estoy yo,
donde el viento castiga, también,
con la tierra, con la lluvia,
con la inmensidad,
y en el grito y el silencio
siempre me hallarás.
Even If I'm Not There
If you look at the sky and see it,
if you look for the tree and it's there,
if on starry nights
your gaze shines,
it's certain that on your lips
you will find my kiss.
If your body trembled in the frost
and warmed up in the sun's rays,
if the ideal of good matures
in your temples,
you will see me by your side
even if I'm not there.
Where the bird sings, I am there,
where the wind punishes, also,
with the earth, with the rain,
with the immensity,
and in the cry and the silence
you will always see me.
Even if time hurts my walk
and my steps stay behind,
with your eyes on the horizon
you will always see me,
and on the wings of my dreams
you will also fly.
If you feel your chest beating,
if your eyes know how to cloud,
if you ask and silence
tells you, he's not here,
in the depths of your tears
you will see my face.
Where the bird sings, I am there,
where the wind punishes, also,
with the earth, with the rain,
with the immensity,
and in the cry and the silence
you will always find me.