Como Si Fuera Un Lázaro
Llegaste a mi como llegué inocente en la mañana
pusiste el vértigo en mi sangre quieta con tu voz
palideció tu piel en la alborada tibia de tu sabia
y fue aquel beso que cubrió de mieces mi nostalgia.
Natura muerta por el frío inmenso de la nada
volví a vivir como si fuera un Lázaro ante Cristo
y eché a llorar como si fuera un loco,
como si fuera un cuerdo
como lloran los hombres de amor.
Y en el retorno diario de aquel beso vivo así
como si fuera un pájaro sin sombra ni cansancio
que cuando siente frío se acurruca entre tus brazo.
Natura llena de ilusión y canto en la palabra
vuelvo a vivir como si fuera un Lázaro ante Cristo
y echo a reír como si fuera un loco,
como si fuera un cuerdo
como rien los hombres de amor.
Natura llena de ilusión y canto en la palabra
vuelvo a vivir como si fuera un Lázaro ante Cristo
y echo a reír como si fuera un loco,
como si fuera un cuerdo
como rien los hombres de amor.
As If I Were a Lazarus
You came to me like I arrived innocent in the morning
you put vertigo in my still blood with your voice
your skin turned pale in the warm dawn of your wisdom
and it was that kiss that covered my nostalgia with sweetness.
Still life because of the immense cold of nothingness
I came back to life as if I were a Lazarus before Christ
and I started crying as if I were a madman,
as if I were sane
like men cry out of love.
And in the daily return of that kiss I live like this
as if I were a bird without shadow or fatigue
that when it feels cold it snuggles between your arms.
Nature full of illusion and song in the word
I live again as if I were a Lazarus before Christ
and I start laughing as if I were a madman,
as if I were sane
like men laugh out of love.
Nature full of illusion and song in the word
I live again as if I were a Lazarus before Christ
and I start laughing as if I were a madman,
as if I were sane
like men laugh out of love.