395px

When the Soul Can't Take It Anymore

José Larralde

Cuando El Alma No Da Más

El día que yo me muera el tiempo que me tocó
se quedará vigilando que naides robe mi voz
nadie puede usar lo ajeno sin el permiso de Dios,
la mente pone la idea pero manda el corazón.

Todo el que ocupa un espacio en él se perpetuará,
ni el recuerdo ni el olvido podrá ocupar su lugar.
Tal vez caiga en un abismo inmenso de soledad
pero no hay pena que dure más de lo que ha durar.

En tiempo de soledad es cuando el alma no da más
el paso más cuiquitito puede ayudar a empujar
solo el viento empuja al viento
y cualquier rumbo es igual
hay quien lo vive imitando,
pero hay quien sabe ande va.

When the Soul Can't Take It Anymore

The day I die, the time I had
will stay watching that no one steals my voice
no one can use what belongs to others without God's permission,
the mind puts forth the idea but the heart commands.

Everyone who occupies a space in it will perpetuate,
neither memory nor oblivion can take their place.
Perhaps they fall into a vast abyss of loneliness
but there's no sorrow that lasts longer than it should.

In times of solitude is when the soul can't take it anymore
the tiniest step can help push forward
only the wind pushes the wind
and any direction is the same
some live it by imitating,
but some know where it goes.

Escrita por: