395px

Distanz, die du bringst

José Larralde

Distancia que traes Distancia

Distancia que traes distancia,
cencerro de mi lucero.

Galopié por tantas huellas
que ahora hasta me les parezco.

Retorcidas de apariencia,
pero con destino cierto.

Distancia que resucita
después de haberla alcanzado.

No hay caballo que te gane,
ni hombre que te haya pialado.

Si antes nos parecimos
hoy no puedo asegurarlo.

Que poco nos parecemos,
que poca es la diferencia.

Vos seguís y yo me quedo,
vos sos tierra y yo soy tierra.

A vos te abrieron mis pasos,
y fuiste pa que yo fuera.

Bien haigale el parecido
parecer que no existiera.

Montón de leguas echadas,
como al vuelo la semilla.

Encare si reculaba,
y güascazos de costilla.

Bien haigale el parecido
cuando he caído de rodillas.

Montón de leguas echadas
se las pasa por arriba...

Distanz, die du bringst

Distanz, die du bringst,
Glocke meines Sterns.

Ich galoppierte durch so viele Spuren,
jetzt scheine ich ihnen sogar ähnlich.

Verdreht in ihrem Aussehen,
aber mit sicherem Ziel.

Distanz, die wiederaufersteht,
nachdem ich sie erreicht habe.

Es gibt kein Pferd, das dich schlägt,
und keinen Mann, der dich gefangen hat.

Wenn wir uns früher ähnlich waren,
heute kann ich das nicht mehr sagen.

Wie wenig wir uns ähneln,
wie klein der Unterschied ist.

Du gehst weiter und ich bleibe stehen,
du bist Erde und ich bin Erde.

Meine Schritte haben dir den Weg geebnet,
und du warst da, damit ich gehen konnte.

Gut, dass es die Ähnlichkeit gibt,
als ob sie nicht existieren würde.

Ein Haufen von Leguas verstreut,
wie die Saat im Flug.

Ich trat vor, wenn ich zurückwich,
und bekam Schläge in die Rippen.

Gut, dass es die Ähnlichkeit gibt,
wenn ich auf die Knie gefallen bin.

Ein Haufen von Leguas verstreut,
geht darüber hinweg...