Hombre
No tengo mas fortuna
que estos dos brazos que Dios me ha dao,
si no han tocao la luna
es porque no han probao.
Mis brazos hacen todo
cinchando por un pan bien ganao,
y no le encuentro el modo
paque esten olvidaos.
Y no le encuentro el motivo
y Dios es testigo
que lucho conmigo al pensar,
como lucho sin desgano
si mi propio hermano
me puede olvidar.
Le he preguntao al tiempo
donde lleva el amor el de al lao,
me contestó sonriendo
que se había extraviao.
Me pregunté a mi mismo
donde se habrá refugiao,
lo encontró el egoísmo
y lo tiene encerrao.
Abrí los ojos hemano
no te cegués que vas a sonar
por mas montao que vayas
el tiempo te ha de ganar.
La rodada es pareja
y vos no te habrás de salvar,
pisoteada es la tierra
pero al fin te la da.
Y no le encuentro el motivo
y Dios es testigo
que lucho conmigo al pensar
que reventando al de enfrente
revienta o reviente
vamos a reventar.
Homme
Je n'ai pas plus de fortune
que ces deux bras que Dieu m'a donnés,
s'ils n'ont pas touché la lune
c'est parce qu'ils n'ont pas essayé.
Mes bras font tout
en triment pour un pain bien mérité,
et je ne trouve pas le moyen
pour qu'ils soient oubliés.
Et je ne trouve pas la raison
et Dieu est témoin
que je lutte avec moi-même en pensant,
comment je lutte sans relâche
si mon propre frère
peut m'oublier.
J'ai demandé au temps
où l'amour du voisin s'est perdu,
il a répondu en souriant
qu'il s'était égaré.
Je me suis demandé à moi-même
où il a pu se réfugier,
il a trouvé l'égoïsme
et il est enfermé.
Ouvre les yeux, frère
ne te laisse pas aveugler, tu vas sonner.
Peu importe combien tu es monté,
le temps finira par te rattraper.
La route est équitable
et tu ne pourras pas t'en sortir,
la terre est piétinée
mais au final, elle te la rendra.
Et je ne trouve pas la raison
et Dieu est témoin
que je lutte avec moi-même en pensant
qu'en explosant celui d'en face
on explose ou on explose,
on va exploser.