Balada Para Una Despedida
Hoy estoy buscando
la mejor manera de decirte adiós
y al mirarte siento
que el dolor despierta en mi corazón.
Hoy mis ojos miran
como tantas veces este otoño gris
hoy te estoy pidiendo
que a pesar de todo seas feliz.
Llegará ese día
en que mi tiempo sea sólo para tí
llegará ese día
en que mi canto sea un canto feliz.
Cuando me haya ido
recuerda que hay alguien que piensa en tí
cuando muera el día
recuerda que hay alguien que vive por tí.
Cuando en la mañana
el sol te despierte, recuérdame
y si estás cansada
de sentirte sola, piénsame.
Cuando me haya ido
recuerda que hay alguien que piensa en tí
cuando muera el día
recuerda que hay alguien que vive por tí.
Hoy estoy buscando........ ( bis )
Ballade pour un Adieu
Aujourd'hui je cherche
la meilleure façon de te dire adieu
et en te regardant je sens
que la douleur se réveille dans mon cœur.
Aujourd'hui mes yeux regardent
comme tant de fois cet automne gris
aujourd'hui je te demande
que malgré tout tu sois heureuse.
Viendra ce jour
où mon temps sera rien que pour toi
viendra ce jour
où mon chant sera un chant heureux.
Quand je serai parti
souviens-toi qu'il y a quelqu'un qui pense à toi
quand le jour mourra
souviens-toi qu'il y a quelqu'un qui vit pour toi.
Quand le matin
le soleil te réveille, souviens-toi de moi
et si tu es fatiguée
de te sentir seule, pense à moi.
Quand je serai parti
souviens-toi qu'il y a quelqu'un qui pense à toi
quand le jour mourra
souviens-toi qu'il y a quelqu'un qui vit pour toi.
Aujourd'hui je cherche........ (bis)