Amada Mia
Amada mía
Después de tantos años
Después de tantas noches compartidas
Después de tantos sueños
Soñados cada día
Te sigo amando tanto
Amada mía
Tus ojos negros
Se clavan como siempre
Tu beso es una llama
Que aún me quema
Yo sigo siendo el árbol
Y tú la tierra mía
Te sigo amando tanto
Amada mía
Amada mía
Después de tantas horas de camino
Tú sigues siendo playa
Yo sigo siendo río
Y como siempre
Sigo aspirando el aire que respiras
Me sigo enamorando
En cada amanecer
Amada mía
De risas y de llanto
Compañera de tardes amarillas
Luna de media noche
Y Sol del medio día
Serás por siempre campo
Y yo semilla
Amada mía
Un día del otoño
Se vestirán de blanco mis cabellos
Se quedarán dormidos
Tus besos en mis besos
Y buscaré tus manos
Para mecerlos
Amada mía
Después de tantos años a tu lado
Yo sigo siendo brisa
Y tú, montaña y llano
Amada mía
Después de tantos mares navegados
Tú sigues siendo orilla
Y yo, gaviota
Ma Bien-Aimée
Ma bien-aimée
Après tant d'années
Après tant de nuits partagées
Après tant de rêves
Rêvés chaque jour
Je t'aime encore tant
Ma bien-aimée
Tes yeux noirs
S'enfoncent comme toujours
Ton baiser est une flamme
Qui me brûle encore
Je suis toujours l'arbre
Et toi, ma terre
Je t'aime encore tant
Ma bien-aimée
Ma bien-aimée
Après tant d'heures de route
Tu es toujours plage
Je suis toujours rivière
Et comme toujours
Je continue à respirer l'air que tu respires
Je tombe encore amoureux
À chaque lever du jour
Ma bien-aimée
De rires et de larmes
Compagne des après-midis dorés
Lune de minuit
Et soleil de midi
Tu seras pour toujours champ
Et moi, graine
Ma bien-aimée
Un jour d'automne
Mes cheveux s'habilleront de blanc
Tes baisers resteront endormis
Sur mes baisers
Et je chercherai tes mains
Pour les bercer
Ma bien-aimée
Après tant d'années à tes côtés
Je suis toujours brise
Et toi, montagne et plaine
Ma bien-aimée
Après tant de mers naviguées
Tu es toujours rivage
Et moi, mouette