El Soñador
A mirar el cielo en el amanecer
Alguien le enseñó cuando era un niño
A mirar la lluvia desde su cristal
Y a la golondrina hacer su nido
Y con la guitarra entre sus manos
Hizo de canciones un camino
Y con la mañana se marchó feliz
A cantar al mundo su verdad.
Y se volvió soñador
Y quiso ser amigo de la libertad
Y de la flor y del amor
Y quiso ser poeta en la ciudad
Y no encontró la luz del sol
Y mudo entre la gente se quedó.
Cuando recordaba su niñez feliz
Se le dibujaba una sonrisa
Y sobre su frente se podían ver
Esas ilusiones que tenía
Por tomar de nuevo su guitarra
Y cantar aquellas melodías
Al nacer el sol por la montaña
O al morir el fuego en el hogar.
Y se volvió soñador
Y quiso ser amigo de la libertad
Y de la flor y del amor
Poeta de la gente nada más
Y regresó y se quedó
Y quiso en la colina hacer su hogar.
Le Rêveur
À regarder le ciel au lever du jour
Quelqu'un lui a appris quand il était enfant
À regarder la pluie à travers son verre
Et à la hirondelle faire son nid
Et avec la guitare entre ses mains
Il a fait des chansons un chemin
Et avec le matin il est parti heureux
Pour chanter au monde sa vérité.
Et il est devenu rêveur
Et il a voulu être ami de la liberté
Et de la fleur et de l'amour
Et il a voulu être poète en ville
Et il n'a pas trouvé la lumière du soleil
Et muet parmi les gens il est resté.
Quand il se souvenait de son enfance heureuse
Un sourire se dessinait sur son visage
Et sur son front on pouvait voir
Ces illusions qu'il avait
De reprendre sa guitare
Et chanter ces mélodies
À la naissance du soleil sur la montagne
Ou à la mort du feu dans le foyer.
Et il est devenu rêveur
Et il a voulu être ami de la liberté
Et de la fleur et de l'amour
Poète du peuple rien de plus
Et il est revenu et il est resté
Et il a voulu faire de la colline son foyer.