395px

Grinding Coffee

José Luis Rodríguez

Moliendo cafe

Cuando la tarde languidece, renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Es la triste canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece gemir

Cuando la tarde languidece, renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Es la triste canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece gemir

Una pena de amor y una tristeza
Lleva el zambo Manuel en su amargura
Pasa incansable la noche moliendo café

Cuando la tarde languidece, renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Es la triste canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece sentir

Cuando la tarde languidece, renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Es la triste canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece sentir

Grinding Coffee

When the evening fades, the shadows come alive
And in the stillness, the coffee fields start to feel again
It's the sad love song of the old grinding
That in the night's slumber seems to moan

When the evening fades, the shadows come alive
And in the stillness, the coffee fields start to feel again
It's the sad love song of the old grinding
That in the night's slumber seems to moan

A heartache and a sorrow
Carry the bitter Manuel in his pain
He tirelessly spends the night grinding coffee

When the evening fades, the shadows come alive
And in the stillness, the coffee fields start to feel again
It's the sad love song of the old grinding
That in the night's slumber seems to feel

When the evening fades, the shadows come alive
And in the stillness, the coffee fields start to feel again
It's the sad love song of the old grinding
That in the night's slumber seems to feel

Escrita por: Hugo Blanco