Moliendo cafe
Cuando la tarde languidece, renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Es la triste canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece gemir
Cuando la tarde languidece, renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Es la triste canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece gemir
Una pena de amor y una tristeza
Lleva el zambo Manuel en su amargura
Pasa incansable la noche moliendo café
Cuando la tarde languidece, renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Es la triste canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece sentir
Cuando la tarde languidece, renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Es la triste canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece sentir
Grinding Coffee
When the evening fades, the shadows come alive
And in the stillness, the coffee fields start to feel again
It's the sad love song of the old grinding
That in the night's slumber seems to moan
When the evening fades, the shadows come alive
And in the stillness, the coffee fields start to feel again
It's the sad love song of the old grinding
That in the night's slumber seems to moan
A heartache and a sorrow
Carry the bitter Manuel in his pain
He tirelessly spends the night grinding coffee
When the evening fades, the shadows come alive
And in the stillness, the coffee fields start to feel again
It's the sad love song of the old grinding
That in the night's slumber seems to feel
When the evening fades, the shadows come alive
And in the stillness, the coffee fields start to feel again
It's the sad love song of the old grinding
That in the night's slumber seems to feel