395px

Il y a encore plus

José Madero

Aún Hay Más

El fantasma del pasado llegó
Un retrato de lo que ya acabó
¿Algún día regresarán esos tiempos, o los damos por muertos?

Suma puntos la edad
La Parca avanza cada vez más
En este gran abismo de lo que pudo haber sido y no lo fue jamás

Antes todo era mejor
Antes todo era color
Eso es un error, pues, de nada sirve idealizar lo anterior
Esto que siento es temor

Me gusta mucho el verbo de aferrar
Si se trata de memorias, además
A los 30 miras solo hacia atrás, importa poco la posteridad

Viviendo el ayer
Nada nuevo podrá suceder
Tengo edad, tengo años, más, la juventud es lo que pasó a carecer

Cómo quisiera valor
Al tiempo le tengo pavor
Siento el ardor, pues, los años convierten en fuego mi alrededor
Esto que siento es temor
Esto que siento es dolor
Esto que siento es amor

Il y a encore plus

Le fantôme du passé est arrivé
Un portrait de ce qui est déjà fini
Un jour reviendront ces temps, ou on les laisse pour morts ?

L'âge additionne des points
La Faucheuse avance de plus en plus
Dans ce grand abîme de ce qui aurait pu être et ne l'a jamais été

Avant tout était mieux
Avant tout était couleur
C'est une erreur, car ça ne sert à rien d'idéaliser le passé
Ce que je ressens, c'est de la peur

J'aime beaucoup le verbe s'accrocher
S'il s'agit de souvenirs, en plus
À 30 ans, on ne regarde que derrière, peu importe l'avenir

Vivant le hier
Rien de nouveau ne pourra arriver
J'ai de l'âge, j'ai des années, mais la jeunesse est ce qui a disparu

Comme j'aimerais avoir du courage
J'ai peur du temps
Je sens la chaleur, car les années transforment en feu mon entourage
Ce que je ressens, c'est de la peur
Ce que je ressens, c'est de la douleur
Ce que je ressens, c'est de l'amour

Escrita por: Jose Madero