Casanova
No hay nadie al rededor
Está ausente el calor del corazón
Necesito un favor, y no es algo menor
Mas no de tanto labor
A ciegas voy, pues se averió mi farol
Que la luna, ya de una buena vez, alumbre este panteón
Sentirme vivo ya, de una buena vez
Timbra ya telephone
Prende farol, alumbra este panteón
Prende farol, la luz apaga el pavor
Prende farol, uh, otro año еn omisión
Prende el farol
Llеgué a esta hora ayer
A despedirme de ti, de ella y de él
De todos los que conocí
En la estación del tren
Me compré un souvenir, un poco de fe
Pues se averió mi candil
Prende candil, no veo más que mi nariz
Prende candil, tropecé y me cai
Prende candil, que suspire al pensar en mi
Prende candil
Prende farol, quiero cambiar mi patrón
Prende farol, la llave está en el cajón
Prende farol, no me digas que no
Prende farol, oh
Prende farol, oh
Casanova
Niemand ist hier in der Nähe
Die Wärme des Herzens ist abwesend
Ich brauche einen Gefallen, und das ist nicht wenig
Aber nicht so viel Arbeit
Blind gehe ich, denn meine Laterne ist kaputt
Möge der Mond endlich dieses Grablicht erhellen
Ich will mich endlich lebendig fühlen
Gib mir ein Zeichen, Telefon
Zünd die Laterne an, erhelle dieses Grab
Zünd die Laterne an, das Licht vertreibt die Angst
Zünd die Laterne an, uh, ein weiteres Jahr in Vergessenheit
Zünd die Laterne an
Ich kam gestern zu dieser Stunde
Um mich von dir, von ihr und von ihm zu verabschieden
Von all denen, die ich kannte
Am Bahnhof
Ich kaufte mir ein Souvenir, ein bisschen Glauben
Denn meine Lampe ist kaputt
Zünd die Lampe an, ich sehe nichts außer meiner Nase
Zünd die Lampe an, ich bin gestolpert und gefallen
Zünd die Lampe an, dass ich aufseufze, wenn ich an mich denke
Zünd die Lampe an
Zünd die Laterne an, ich will mein Muster ändern
Zünd die Laterne an, der Schlüssel ist in der Schublade
Zünd die Laterne an, sag mir nicht, dass nicht
Zünd die Laterne an, oh
Zünd die Laterne an, oh