395px

De Nacht Dat Je Vertrok

José María Contursi

La Noche Que Te Fuiste

A veces,
Cuando en sueños tu imagen aparece,
Radiante y fugaz como un rayo de sol,
Siento que tus manos entibian las mías
Trémulas y frías... ¡y hablas de tu amor !
Entonces lentamente mi espíritu adormeces,
Arrullo sutil de una vieja canción,
Aquélla que cantabas cuando tú eras mía,
Fantasma febril que se aleja burlón.

La noche que te fuiste
(más triste que ninguna)
Palideció la luna
Y se tornó más gris la soledad...
La lluvia castigando mi angustia en el cristal
Y el viento murmurando : ya no vendrá más.
La noche que te fuiste
Nevó sobre mi hastío
Y un hálito de frío
Las cosas envolvió...
Mis sueños y mi juventud
Cayeron muertos con tu adiós...
La noche que te fuiste
Se fue mi corazón...

Más fuerte que tu olvido,
El tiempo y la distancia,
Se ensaña, tenaz con mi desolación,
El remordimiento de todo el pasado
¡todo mi pasado trágico y burlón !
Por eso cuando en sueños tu imagen se agiganta
Y entonas sutil esa vieja canción,
Yo vuelvo a ser entonces el de aquellos días,
Radiante y feliz como un rayo de sol.

De Nacht Dat Je Vertrok

Soms,
Wanneer jouw beeld in dromen verschijnt,
Stralend en vluchtig als een zonnestraal,
Voel ik dat jouw handen de mijne verwarmen
Trillerig en koud... en je spreekt over je liefde!
Dan kalmeer je langzaam mijn geest,
Subtiele wiegelied van een oud lied,
Die jij zong toen jij van mij was,
Spookachtige schim die spottend weggaat.

De nacht dat je vertrok
(verdrietiger dan ooit)
Verbleekte de maan
En werd de eenzaamheid grijzer...
De regen die mijn angst op het glas slaat
En de wind fluistert: ze komt niet meer terug.
De nacht dat je vertrok
Sneeuwde over mijn verveling
En een zucht van kou
Wikkelde alles in...
Mijn dromen en mijn jeugd
Vielen dood met jouw afscheid...
De nacht dat je vertrok
Ging mijn hart weg...

Sterker dan jouw vergeten,
De tijd en de afstand,
Maakt me hardnekkig met mijn wanhoop,
Het geweten van alles wat geweest is
!alles mijn tragische en spottende verleden!
Daarom, wanneer jouw beeld in dromen groter wordt
En je subtiel dat oude lied zingt,
Ben ik weer die van die dagen,
Stralend en gelukkig als een zonnestraal.

Escrita por: Jose Maria Contursi, Osmar Hector Maderna