Sin Lágrimas
No sabes cuánto te he querido,
Como has de negar que fuiste mía;
Y sin embargo me has pedido
Que te deje, que me vaya,
Que te hunda en el olvido.
Ya ves, mis ojos no han llorado,
Para qué llorar lo que he perdido;
Pero en mi pecho desgarrado...
Sin latidos, destrozado,
Va muriendo el corazón.
Ahora, que mi cariño es tan profundo,
Ahora, quedo solo en este mundo;
Qué importa que esté muriendo y nadie venga
A cubrir estos despojos, ¡qué me importa
De la vida! si mi vida está en tus ojos.
Ahora que siento el frío de la muerte,
Ahora que mis ojos no han de verte...
Qué importa que otro tenga tus encantos,
Si yo se que nunca nadie puede amarte
Tanto, tanto como yo te amé.
No puedo reprocharte nada
Si encontré en tu amor la fe perdida;
Con el calor de tu mirada
Diste fuerzas a mi vida,
Pobre vida destrozada.
Y, aunque mis ojos no han llorado,
Hoy, a dios rezando le he pedido...
Que si otros labios te han besado,
Y al besarte te han herido,
Que no sufras como yo.
Without Tears
You don't know how much I have loved you,
How can you deny that you were mine;
And yet you have asked me
To leave you, to go away,
To sink you into oblivion.
You see, my eyes haven't cried,
Why cry for what I have lost;
But in my torn chest...
Without beats, shattered,
The heart is dying.
Now, that my affection is so deep,
Now, I am left alone in this world;
What does it matter if I am dying and no one comes
To cover these remains, what does it matter
About life! if my life is in your eyes.
Now that I feel the cold of death,
Now that my eyes won't see you...
What does it matter if someone else has your charms,
If I know that no one can love you
As much, as much as I loved you.
I can't blame you for anything
If I found in your love the lost faith;
With the warmth of your gaze
You gave strength to my life,
Poor shattered life.
And, although my eyes haven't cried,
Today, praying to God I have asked...
That if other lips have kissed you,
And by kissing you have hurt you,
May you not suffer like I did.