395px

30 Jahre

José María Napoleón

30 Años

Porque faltan palabras para decirte,
porque sobran razones para explicarte.
Porque cuento los días de aquí hasta mayo,
porque pasa la vida, y te sigo amando.

Porque tiemblan mis manos cuando las tuyas
me hacen una caricia de contrabando.
Porque tiene sentido por ti la vida,
porque tanto te quiero, porque te extraño.

Y llegaste tú, y contigo se abrieron,
de nuevo a la vida, mis cansados brazos;
y llegaste tú, y se fueron los fríos,
se acabaron las penas, y al calor de tus labios
nació el amor, como nunca en la vida
de mis 30 años.

Porque con nada compro lo que tú me has dado,
pero si de algo sirve, lo que he ganado
sin pensarlo siquiera, todo lo cambio
por compartir la vida junto a tu lado.

Y llegaste tú, y contigo se abrieron,
de nuevo a la vida, mis cansados brazos;
y llegaste tú, y se fueron los fríos,
se acabaron las penas, y al calor de tus labios
nació el amor como nunca en la vida
de mis 30 años.

30 Jahre

Weil mir die Worte fehlen, um es dir zu sagen,
weil es zu viele Gründe gibt, um es dir zu erklären.
Weil ich die Tage bis Mai zähle,
weil das Leben vergeht und ich dich weiter liebe.

Weil meine Hände zittern, wenn deine
mir einen heimlichen Kuss geben.
Weil das Leben durch dich Sinn macht,
weil ich dich so sehr liebe, weil ich dich vermisse.

Und du kamst, und mit dir öffneten sich,
wieder zum Leben, meine müden Arme;
und du kamst, und die Kälte verschwand,
alle Sorgen endeten, und in der Wärme deiner Lippen
wuchs die Liebe, wie nie zuvor in meinem Leben
in meinen 30 Jahren.

Weil ich mit nichts kaufen kann, was du mir gegeben hast,
aber wenn es etwas nützt, was ich gewonnen habe,
ohne es auch nur zu überlegen, tausche ich alles
um das Leben an deiner Seite zu teilen.

Und du kamst, und mit dir öffneten sich,
wieder zum Leben, meine müden Arme;
und du kamst, und die Kälte verschwand,
alle Sorgen endeten, und in der Wärme deiner Lippen
wuchs die Liebe wie nie zuvor in meinem Leben
in meinen 30 Jahren.

Escrita por: José María Napoleón