Tiro-no-liro

Na zoologia do fala-só
Há muitos animais de tiro
Há o tiro-liro e não só
Também o tiro-liro-ló

Seja tiro-liro ou tiro-ló
O tiro-liro leva tiro
Que é o mesmo que três liros e um ló
Feridos por um tiro só

Quem dá o tiro no liro
Vai p´ró chilindró
Quem dá o tiro no ló
Anda de pó-pó

Lá em cima está o tiro-liro-liro
Cá em baixo o tiro-liro-ló

Mas o liro que eu prefiro é o ló
Que ao liro-liro tira o tiro
Pois enquanto o ló transpira no pó
O liro tira o pão do ló

Há-de vir o dia em que o liro-ló
Será igual ao liro-liro
Com a concertina e o sol-e-dó
Unidos por um tiro só

Quem dá o tiro no liro
Vai p´ró chilindró
Quem dá o tiro no ló
Anda de pó-pó

Lá em cima está o tiro-liro-liro
Cá em baixo o tiro-liro-ló

Fuego en un rojo

En la zoología del habla solo
Hay muchos animales disparando
Ahí está el tiroteo y no sólo
También la esponja de tiro esponja

Ya sea un tiroteo o una esponja
Disparan al fuego
Que es lo mismo que tres liras y una esponja
Herido por una sola herida de bala

¿Quién dispara a la liro?
Ir p'ró chilindró
¿Quién dispara la esponja?
Camina en polvo

Arriba está el tiroteo rubio lirio
Aquí abajo la esponja dispara-esponja

Pero la liro que prefiero es la esponja
Que el lirus toma el tiro
Porque como la esponja suda en el polvo
La lira saca el pastel de la esponja

Llegará el día en que la esponja
Será lo mismo que el lirus
Con la concertina y el sol y hacer
unidos por un disparo

¿Quién dispara a la liro?
Ir p'ró chilindró
¿Quién dispara la esponja?
Camina en polvo

Arriba está el tiroteo rubio lirio
Aquí abajo la esponja dispara-esponja

Composição: José Mário Branco