Jamás Desaparece Lo Que Nunca Parte
Día y noche rugía
El fuego encendido de un sol que no mira
Del cielo el desprecio de un fin que avecina
La siembra y la ruina de un Dios que no afina
Duelo y enjambre de espinas
Cruzando el umbral de la puerta encendida
Haciendo del aire una amarga salida
Regando de nardos la calle sin vida
El juez cerró lo nuestro
La sala se apagó
No queda nadie
El baile se termina
Y el dragón se lo llevó
Y ahora arde
Y ahora arde
El tímido consuelo ahora arde
Ahora arde
La fe destartalada y el recuerdo arde
Un despertar bajo nía
Y un rumbo trenzado con almas vacías
Las niñas los palios que aguantan la rima
Y el mundo despierta con cruel letanía
Sentencia sostenida
Y el ángel susurró: Que empiece el baile
Lánguida sonrisa emocionada por saber que a veces aire
Y ahora aire
Sabiendo que mi todo está en el aire
Ahora aire
Jamás desaparece lo que nunca parte
Ahora aire
Jamais Disparaît Ce Qui Ne Part Jamais
Jour et nuit, ça rugit
Le feu allumé d'un soleil qui ne regarde pas
Le mépris du ciel pour une fin qui approche
La semence et la ruine d'un Dieu qui ne s'accorde pas
Deuil et essaim d'épines
Franchissant le seuil de la porte enflammée
Faisant de l'air une sortie amère
Arrosant de nards la rue sans vie
Le juge a clos notre affaire
La salle s'est éteinte
Il ne reste personne
La danse se termine
Et le dragon l'a emportée
Et maintenant ça brûle
Et maintenant ça brûle
Le timide réconfort maintenant brûle
Maintenant ça brûle
La foi en désordre et le souvenir brûlent
Un réveil sous la neige
Et une direction tissée d'âmes vides
Les filles, les dais qui soutiennent la rime
Et le monde se réveille avec une cruelle litanie
Sentence maintenue
Et l'ange a chuchoté : Que la danse commence
Sourire languissant ému de savoir que parfois c'est de l'air
Et maintenant de l'air
Sachant que mon tout est dans l'air
Maintenant de l'air
Jamais disparaît ce qui ne part jamais
Maintenant de l'air