395px

Pregonera

José Rótulo

Pregonera

Princesita rubia de marfil
dueña de mi sueño juvenil,
la que pregonando flores
un día de abril,
recuerdo por las calles de París.
Una rosa roja para usted,
roja como el ansia de querer,
rosas y claveles blancos,
blancos de ilusión
y sigue la princesa su pregón.

Un cariño y un clavel
para el ojal, para el querer.
El clavel es de ilusión,
mi corazón rojo punzó.
Y la tarde fue muriendo,
y el pregón me va siguiendo.
Un cariñito y un clavel,
sólo el clavel, lo que quedó.

Princesita rubia de marfil,
dónde fue tu risa tan sutil,
junto con tus flores muertas
muere mi ilusión.
Y escucho el eco tenue de tu voz.
Es como un susurro sin cesar,
que va despertando mi ansiedad,
es mi fantasía loca
que vuelve a soñar.
De nuevo soy feliz con tu cantar.

Pregonera

Princesse blonde d'ivoire
maîtresse de mes rêves d'ado,
celle qui, en annonçant des fleurs,
un jour d'avril,
je me souviens dans les rues de Paris.
Une rose rouge pour vous,
rouge comme le désir d'aimer,
roses et œillets blancs,
blancs d'illusion
et la princesse continue son annonce.

Un petit amour et un œillet
pour la boutonnière, pour l'amour.
L'œillet est fait d'illusion,
mon cœur rouge palpite.
Et l'après-midi s'éteignait,
et l'annonce me suit.
Un petit amour et un œillet,
juste l'œillet, c'est tout ce qui reste.

Princesse blonde d'ivoire,
où est passée ton rire si subtil,
avec tes fleurs fanées
meurt mon illusion.
Et j'entends l'écho léger de ta voix.
C'est comme un murmure incessant,
qui réveille mon anxiété,
c'est ma folie fantasque
qui recommence à rêver.
Je suis de nouveau heureux avec ton chant.

Escrita por: Pepe Pirri (Ar), Alfredo de Angelis