2 Crônicas 7:14
Nós nos humilhamos
Nós nos humilhamos
Jesus, maravilhoso
Se o meu povo que se chama
Se o meu povo que se chama
Pelo meu nome, se humilhar
Diante de mim, se humilhar
Diante de mim
Se o meu povo que se chama
Se o meu povo que se chama
Pelo meu nome, se humilhar
Se humilhar diante de mim
Eu os aliviarei, Eu os aliviarei
Eu os exaltarei, Eu sararei
Eu sararei (Igreja do Brasil)
Eu sararei, Eu sararei
Se o meu povo se humilhar
Diante de mim
Se o meu povo se humilhar
Diante de mim
Eu sararei
Mas se tu precisares de um disposto
Eu me disponho
(Tem algum disposto aqui?)
Mas se tu precisares de um disposto
Eu me disponho
(Levante tuas mãos e diga Brasil!)
Brasil, você verá a Glória do
Brasil, você verá a Glória do Senhor
Pátria amada
Ó Pátria amada Brasil que cesse o tempo
Da vergonha
Ó Pátria amada Brasil que venha o tempo
Da tua Honra
Ó Pátria amada Brasil que cesse o tempo
Da vergonha
Ó Pátria amada Brasil que venha o tempo
Da tua Honra
2 Crónicas 7:14
Nos humillamos
Nos humillamos
Jesús, maravilloso
Si mi pueblo que es llamado
Si mi pueblo que es llamado
Por mi nombre, se humilla
Delante de mí, se humilla
Delante de mí
Si mi pueblo que es llamado
Si mi pueblo que es llamado
Por mi nombre, se humilla
Se humilla delante de mí
Yo los aliviaré, yo los aliviaré
Yo los exaltaré, yo sanaré
Yo sanaré (Iglesia de Brasil)
Yo sanaré, yo sanaré
Si mi pueblo se humilla
Delante de mí
Si mi pueblo se humilla
Delante de mí
Yo sanaré
Pero si necesitas a alguien dispuesto
Yo me dispongo
(¿Hay alguien dispuesto aquí?)
Pero si necesitas a alguien dispuesto
Yo me dispongo
(Levanta tus manos y di Brasil!)
Brasil, verás la gloria del
Brasil, verás la gloria del Señor
Patria amada
Oh Patria amada Brasil, que cese el tiempo
De la vergüenza
Oh Patria amada Brasil, que venga el tiempo
De tu honra
Oh Patria amada Brasil, que cese el tiempo
De la vergüenza
Oh Patria amada Brasil, que venga el tiempo
De tu honra
Escrita por: José Wellington