395px

Die Glockenblume

Joselito

La Campanera

¿Por qué has pintao en tus ojeras
La flor de lirio real?
¿Porqué te has puesto de cera?
¡Ay campanera! ¿Porqué será?

Mira que to el que no sabe
Tu eres la llave de la verdad
Dicen que no eres buena
Y a la azucena te pudieras comparar

Dile que pare esa noria que va rodando
Pregonando lo que quiere
Que por saberla tu historia
Le estan buscando como y cuando del que hiere

¡Ay Campanera!
Y aunque la gente no quiera
Tu eres la mejor de las mujeres
Porque te hizo Dios su pregonera

¿Por qué se para la gente
Na' mas la ven de pasar?
Porque es la alondra valiente
Que alza la frente y echa a cantar

Dicen que si un perseguido
Que anda escondido la viene a ver
Cuentan que amante espera
La Campanera con la ronda de las tres

Lleva corona de gloria
Coge el revuelo del desvelo por amores
Cuando el rodar de la noria
Tapó con velo todo aquel cielo de colores

¡Ay Campanera!
Es el amante que espera
Con la bendición de los altares
Como manda Dios, su compañera

Die Glockenblume

Warum hast du in deinen Augenringen
Die Blüte der echten Lilie gemalt?
Warum hast du dich aus Wachs gemacht?
Ach, Glockenblume! Warum ist das so?

Sieh, jeder, der es nicht weiß,
Du bist der Schlüssel zur Wahrheit.
Man sagt, du seist nicht gut,
Und mit der Lilie könntest du dich vergleichen.

Sag ihm, er soll das Karussell anhalten, das sich dreht,
Und verkündet, was es will.
Denn um deine Geschichte zu erfahren,
Suchen sie nach dem, der verletzt.

Ach, Glockenblume!
Und auch wenn die Leute es nicht wollen,
Du bist die beste der Frauen,
Denn Gott hat dich zu seiner Verkünderin gemacht.

Warum bleibt die Leute stehen,
Sobald sie dich vorbeigehen sehen?
Weil du die mutige Lerche bist,
Die den Kopf hebt und anfängt zu singen.

Man sagt, wenn ein Verfolgter,
Der sich versteckt, dich sieht,
Erzählen sie, dass die Geliebte wartet,
Die Glockenblume mit der Runde um drei.

Sie trägt eine Krone der Ehre,
Nimmt das Aufruhr der Unruhe wegen der Liebe,
Wenn das Drehen des Karussells
Mit einem Schleier den ganzen Himmel der Farben verdeckt.

Ach, Glockenblume!
Es ist der Geliebte, der wartet,
Mit dem Segen der Altäre,
Wie Gott es befiehlt, seine Gefährtin.

Escrita por: Camilo Murillo / Francisco Caldeira / Genaro Monreal