La Campanera
¿Por qué has pintao en tus ojeras
La flor de lirio real?
¿Porqué te has puesto de cera?
¡Ay campanera! ¿Porqué será?
Mira que to el que no sabe
Tu eres la llave de la verdad
Dicen que no eres buena
Y a la azucena te pudieras comparar
Dile que pare esa noria que va rodando
Pregonando lo que quiere
Que por saberla tu historia
Le estan buscando como y cuando del que hiere
¡Ay Campanera!
Y aunque la gente no quiera
Tu eres la mejor de las mujeres
Porque te hizo Dios su pregonera
¿Por qué se para la gente
Na' mas la ven de pasar?
Porque es la alondra valiente
Que alza la frente y echa a cantar
Dicen que si un perseguido
Que anda escondido la viene a ver
Cuentan que amante espera
La Campanera con la ronda de las tres
Lleva corona de gloria
Coge el revuelo del desvelo por amores
Cuando el rodar de la noria
Tapó con velo todo aquel cielo de colores
¡Ay Campanera!
Es el amante que espera
Con la bendición de los altares
Como manda Dios, su compañera
La Campanera
Pourquoi t'as mis sur tes cernes
La fleur de lys royal ?
Pourquoi t'es devenue de cire ?
Oh campanera ! Pourquoi ça ?
Regarde, tous ceux qui ne savent pas
Tu es la clé de la vérité.
On dit que t'es pas bien,
Et on pourrait te comparer à l'azalée.
Dis-lui d'arrêter cette noria qui tourne,
Annonçant ce qu'elle veut,
Car pour connaître ton histoire,
Ils cherchent comment et quand celui qui blesse.
Oh Campanera !
Et même si les gens ne veulent pas,
Tu es la meilleure des femmes,
Parce que Dieu t'a faite sa porte-parole.
Pourquoi les gens s'arrêtent
Dès qu'ils te voient passer ?
Parce que c'est l'alouette courageuse
Qui lève la tête et se met à chanter.
On dit que si un fugitif
Qui se cache vient te voir,
On raconte que l'amant attend
La Campanera avec la ronde de trois heures.
Elle porte une couronne de gloire,
Elle prend le tumulte de l'insomnie par amour.
Quand le roulement de la noria
A couvert de voile tout ce ciel coloré.
Oh Campanera !
C'est l'amant qui attend,
Avec la bénédiction des autels,
Comme Dieu l'ordonne, sa compagne.