395px

Das Licht deiner Augen

Joselito

La Luz De Tus Ojos

Si tus ojos se quedaran sin brillo, luz ni color
En cruz yo me arrodillara
Y le implorara su luz al Sol
Con tal de mirarme en ellos
No quiero yo otro caudal
Y no tengo más fortuna
Que las dos lunas de tu mirar

La luz de tus ojos, farol y candela
Estrella que brilla lejana
La luz de tus ojos, paloma que vuela
Perdida en la noche gitana

Son la esperanza de mi horizonte
Brillan como una danza del Sacromonte
Señora Santa Ana, Señor San Joaquín
¡Que brillen esos ojitos solo pa' mí!
¡Que brillen esos ojitos solo pa' mí!

Si tus ojos me dijeran: contigo me quiero ir
Tesoros que me pidieras yo te trajera del Potosí
Si a mí me dicen: Te quiero, lo entiendo
Y otra razón: Tus ojos son el acero
Que parte entero mi corazón

La luz de tus ojos, farol y candela
Estrella que brilla lejana
La luz de tus ojos, paloma que vuela
Perdida en la noche gitana

Tus ojos son la esperanza de mi horizonte
Brillan como una danza del Sacromonte
Señora Santa Ana, Señor San Joaquín
¡Que brillen esos ojitos solo pa' mí!
¡Que brillen esos ojitos solo pa' mí!

Das Licht deiner Augen

Wenn deine Augen ihren Glanz, ihr Licht und ihre Farbe verlieren,
würde ich mich niederknien und
das Licht der Sonne anflehen,
nur um mich in ihnen zu spiegeln.
Ich will keinen anderen Reichtum,
und ich habe kein größeres Glück,
als die zwei Monde deines Blicks.

Das Licht deiner Augen, Laterne und Kerze,
Stern, der fern leuchtet.
Das Licht deiner Augen, Taube, die fliegt,
verloren in der Zigeunernacht.

Sie sind die Hoffnung meines Horizonts,
leuchten wie ein Tanz aus Sacromonte.
Heilige Anna, Heiliger Joachim,
mögen diese kleinen Augen nur für mich leuchten!
Mögen diese kleinen Augen nur für mich leuchten!

Wenn deine Augen mir sagen würden: Ich will mit dir gehen,
Schätze, die du verlangst, würde ich dir aus Potosí bringen.
Wenn man mir sagt: Ich liebe dich, verstehe ich das,
und ein weiterer Grund: Deine Augen sind der Stahl,
der mein Herz ganz durchtrennt.

Das Licht deiner Augen, Laterne und Kerze,
Stern, der fern leuchtet.
Das Licht deiner Augen, Taube, die fliegt,
verloren in der Zigeunernacht.

Deine Augen sind die Hoffnung meines Horizonts,
leuchten wie ein Tanz aus Sacromonte.
Heilige Anna, Heiliger Joachim,
mögen diese kleinen Augen nur für mich leuchten!
Mögen diese kleinen Augen nur für mich leuchten!

Escrita por: Naranjo / Murillo / Garcia / Morcillo