395px

Stilte

Josep Thió

Silencis

Tres o cuatre gotes delatant pluja de nit
Filtren el sol per la finestra
Guaito com reposes nua des dels peus del llit
Amb un pusat ple de tendresa

Oh, cuantes nits acaronat els teus dits febles
Oh, quans matins, com el que ara tinc
Tebi com un fil de roba

Amagats de tanta gent que parla
Teixim certeses amb la mirada
Som tan lluny d'aquell suroll salvatge
Que ens feim entendre sense paraules

Dos o tres cabells mendrosos pinten els cuixins
Amb el color d'aquesta tarda
Sento com camines pel so dolç del teu vestit, que entre les cuixes et delata

Oh, quans matins entrallaçant-nos com de pedra
Oh, quantes nits com la que ara tinc
Tèbia com la llum espelma

Amagats de tantes veus estranyes
Amb els silencis omplim paisatges
Més enllà d'aquest suroll tan aspre
Que ens fem entendre sense paraules

Amagats de tanta gent que parla
Teixim certeses amb la mirada
Som tan lluny d'aquell suroll salvatge
Que ens fem entendre sense paraules

Que ens fem entendre sense paraules

Tres o cuatre gotes delatant pluja de nit

Stilte

Drie of vier druppels verraden nachtelijke regen
Filteren de zon door het raam
Ik kijk hoe je naakt rust vanaf de voeten van het bed
Met een kus vol tederheid

Oh, hoeveel nachten heb ik je zwakke vingers gekust
Oh, hoeveel ochtenden, zoals deze die ik nu heb
Zacht als een draad van stof

Verborgen voor zoveel mensen die praten
We weven zekerheden met onze blikken
We zijn zo ver weg van dat wilde lawaai
Dat we elkaar begrijpen zonder woorden

Twee of drie schamele haren kleuren de kussens
Met de kleur van deze middag
Ik voel je lopen over het zoete geluid van je jurk, die tussen je benen verraadt

Oh, hoeveel ochtenden verstrengeld als van steen
Oh, hoeveel nachten zoals deze die ik nu heb
Warm als het licht van een kaars

Verborgen voor zoveel vreemde stemmen
Vullen we landschappen met stiltes
Verder dan dit ruwe lawaai
Dat we elkaar begrijpen zonder woorden

Verborgen voor zoveel mensen die praten
We weven zekerheden met onze blikken
We zijn zo ver weg van dat wilde lawaai
Dat we elkaar begrijpen zonder woorden

Dat we elkaar begrijpen zonder woorden

Drie of vier druppels verraden nachtelijke regen

Escrita por: