La Nina de La Mochila Azul
¿Qué te pasa, chiquillo?, ¿qué te pasa?
Me dicen en la escuela y me preguntan en mi casa
Hasta ahora lo supe de repente
Cuando oí pasar la lista y ella no estuvo presente
La de la mochila azul
La de ojitos dormilones
Me dejó gran inquietud
Y bajas calificaciones
Ni al recreo quiero salir
No me divierto con nada
No puedo leer ni escribir
Me hace falta su mirada
De recuerdo me quedan sus colores
Dos hojas de un cuaderno
Y dice amor entre borrones
Yo quisiera mirarla en su pupitre
Porque si ella ya no vuelve
Mi salón será muy triste
La de la mochila azul
La de ojitos dormilones
Me dejó gran inquietud
Y bajas calificaciones
Ni al recreo quiero salir
No me divierto con nada
No puedo leer ni escribir
Me hace falta su mirada
Das Mädchen mit dem blauen Rucksack
Was ist los, Kleiner?, was ist los?
Das fragen sie in der Schule und auch zu Hause
Bis jetzt wusste ich es plötzlich
Als ich die Liste hörte und sie nicht da war
Das Mädchen mit dem blauen Rucksack
Die mit den schläfrigen Augen
Sie hat mir große Sorgen bereitet
Und schlechte Noten
Nicht mal in die Pause will ich gehen
Ich habe mit nichts Spaß
Ich kann nicht lesen oder schreiben
Ich vermisse ihren Blick
Von ihr bleiben mir ihre Farben
Zwei Blätter aus einem Heft
Und da steht Liebe zwischen den Kritzeleien
Ich würde sie gerne an ihrem Platz sehen
Denn wenn sie nicht zurückkommt
Wird mein Klassenzimmer sehr traurig sein
Das Mädchen mit dem blauen Rucksack
Die mit den schläfrigen Augen
Sie hat mir große Sorgen bereitet
Und schlechte Noten
Nicht mal in die Pause will ich gehen
Ich habe mit nichts Spaß
Ich kann nicht lesen oder schreiben
Ich vermisse ihren Blick