395px

Refugio de la tormenta

Joshua Hyslop

Shelter From The Storm

Twas in another lifetime one of toil and blood
when blackness was a virtue and the road was full of mud

I came in from the wilderness a creature void of form
“Come in” she said, “I’ll give you shelter from the storm.”
“Come in” she said, “I’ll give you shelter from the storm.”

And if I pass this way again you can rest assured
I’ll always do my best for you on that I give my word
In a world of steal-eyed death and men fighting to be warm
“Come in” she said, “I’ll give you shelter from the storm.”
“Come in” she said, “I’ll give you shelter from the storm.”

Not a word was spoke between us there was little risk involved
Everything up until that point had been left unresolved
Try imagining a place that is always safe and warm
“Come in” she said, “I’ll give you shelter from the storm.”
“Come in” she said, “I’ll give you shelter from the storm.”
“Come in, I will give you shelter from the storm.”

Refugio de la tormenta

En otra vida de trabajo y sangre
cuando la oscuridad era una virtud y el camino estaba lleno de barro

Entré desde el desierto, una criatura sin forma
'Entra', dijo, 'te daré refugio de la tormenta'
'Entra', dijo, 'te daré refugio de la tormenta'

Y si paso por aquí de nuevo, puedes estar seguro
Siempre haré lo mejor por ti, en eso doy mi palabra
En un mundo de muerte con ojos de acero y hombres luchando por estar calientes
'Entra', dijo, 'te daré refugio de la tormenta'
'Entra', dijo, 'te daré refugio de la tormenta'

No se dijo una palabra entre nosotros, no había mucho riesgo involucrado
Todo hasta ese punto había quedado sin resolver
Imagina un lugar que siempre es seguro y cálido
'Entra', dijo, 'te daré refugio de la tormenta'
'Entra', dijo, 'te daré refugio de la tormenta'
'Entra, te daré refugio de la tormenta.'

Escrita por: