Gloriosa Manhã
Quão gloriosa será a manhã
Quando vier Jesus, o salvador
As Nações Unidas, como irmãs
Boas vindas darão ao Senhor
Não haverá necessidade de luz, nem esplendor
Nem o Sol dará sua luz, nem tampouco o seu calor
Ali não haverá tristezas, nem pranto e nem dor
Porque, então, Jesus o Rei dos reis
Para sempre será o Consolador
Esperamos a manhã gloriosa
Para darmos boas vindas ao Deus de amor
Para que a vida seja sempre cor de rosa
Com a santa presença do Senhor
Não haverá necessidade de luz, nem esplendor
Nem o Sol dará sua luz, nem tampouco o seu calor
Ali não haverá tristezas, nem pranto e nem dor
Porque, então, Jesus o Rei dos reis
Para sempre será o Consolador
O cristão que é fiel e verdadeiro
E também os obreiros do Senhor
E a Igreja, que é a esposa do Cordeiro
Estarão nos braços do Senhor
Não haverá necessidade de luz, nem esplendor
Nem o Sol dará sua luz, nem tampouco o seu calor
Ali não haverá tristezas, nem pranto e nem dor
Porque, então, Jesus o Rei dos reis
Para sempre será o Consolador
Mañana gloriosa
¡Qué gloriosa será la mañana!
Cuando Jesús, el salvador viene
Las Naciones Unidas, como hermanas
Bienvenido al Señor
No habrá necesidad de luz, ni esplendor
Ni el sol dará su luz, ni su calor
No habrá dolor, ni llanto ni dolor
Porque entonces Jesús el Rey de reyes
Para siempre será el Consolador
Esperamos la mañana gloriosa
Acoger al Dios del amor
Para que la vida sea siempre rosa
Con la santa presencia del Señor
No habrá necesidad de luz, ni esplendor
Ni el sol dará su luz, ni su calor
No habrá dolor, ni llanto ni dolor
Porque entonces Jesús el Rey de reyes
Para siempre será el Consolador
El cristiano que es fiel y verdadero
Y también los obreros del Señor
Y la Iglesia, que es la esposa del Cordero
estará en los brazos del Señor
No habrá necesidad de luz, ni esplendor
Ni el sol dará su luz, ni su calor
No habrá dolor, ni llanto ni dolor
Porque entonces Jesús el Rey de reyes
Para siempre será el Consolador