Caminhos
Quantas palavras cabem na minha boca
Quantas histórias guenta o coração
A finitude do prazer que começou tirando a roupa
Mas o amor ainda dorme no colchão
Quantas mentiras eu ainda tenho pra gastar
Ou as verdades que eu souber viver
E tudo o que eu ganhei só por perder na hora certa
Nesses caminhos que a gente não vê
Quantas vitórias vão me escapar dos dedos
Quantas pessoas eu nem vou reconhecer
A plenitude de saber que o coração tremeu de medo
No exato instante em que eu vi você
Ah, esses caminhos que a gente não vê
Tem uma trilha aqui, quase uma estrada
Não sei onde vai dar
Uma avenida ali, mata fechada
Eu sou o meu lugar
Quantas vitórias vão me escapar dos dedos
Quantas pessoas eu nem vou reconhecer
A plenitude de saber que o coração tremeu de medo
No exato instante em que eu vi você
Ah, esses caminhos que a gente não vê
Tem uma trilha aqui, quase uma estrada
Não sei onde vai dar
Uma avenida ali, mata fechada
Eu sou o meu lugar
Tem uma trilha aqui, quase uma estrada
Não sei onde vai dar
Uma avenida ali, mata fechada
Eu sou o meu lugar
Chemins
Combien de mots peuvent tenir dans ma bouche
Combien d'histoires le cœur peut-il supporter
La fin du plaisir qui a commencé en enlevant les vêtements
Mais l'amour dort encore sur le matelas
Combien de mensonges ai-je encore à dépenser
Ou les vérités que je saurai vivre
Et tout ce que j'ai gagné juste en perdant au bon moment
Sur ces chemins qu'on ne voit pas
Combien de victoires vont m'échapper des doigts
Combien de personnes je ne vais même pas reconnaître
La plénitude de savoir que le cœur a tremblé de peur
Au moment précis où je t'ai vu
Ah, ces chemins qu'on ne voit pas
Il y a un sentier ici, presque une route
Je ne sais pas où ça va mener
Une avenue là-bas, forêt dense
Je suis mon propre endroit
Combien de victoires vont m'échapper des doigts
Combien de personnes je ne vais même pas reconnaître
La plénitude de savoir que le cœur a tremblé de peur
Au moment précis où je t'ai vu
Ah, ces chemins qu'on ne voit pas
Il y a un sentier ici, presque une route
Je ne sais pas où ça va mener
Une avenue là-bas, forêt dense
Je suis mon propre endroit
Il y a un sentier ici, presque une route
Je ne sais pas où ça va mener
Une avenue là-bas, forêt dense
Je suis mon propre endroit