In Orbita
Sotto una palma al centro di Alexander Platz
Ci siamo presi il nostro tempo per decidere
Con la filosofia del grande Snaporaz
Abbiamo scelto che non volevamo scendere
Da questa giostra che ci fa girar la testa
E che ci tiene in orbita
Dentro a una giungla sopra a un tetto di Parigi
Mentre ammiravo le tue ali di farfalla
Abbiamo immaginato di essere felici
Come due bimbi proprietari di una stella
In una febbre tropicale al polo sud
sognai i miei vecchi sorridenti in riva al mare
Mentre guardavano la mia barca andare via
Benedicendo la mia rotta dentro al cuore
Perchè ogni tempo porta dentro un dispiacere
Perchè ogni giorno porta dentro un pò d'amore
Che ci tiene in orbita
Dentro un locale messicano di Shanghai
Ho immaginato meno spreco di dolore
Ho vista appesa al muro l'onda di Hokusai
Mi ha ricordato che ogni cosa può cambiare
Su questa giostra che ci fa girar la testa
E che ci tiene in orbita
In Orbita
Unter einer Palme im Zentrum des Alexanderplatzes
Haben wir uns Zeit genommen, um zu entscheiden
Mit der Philosophie des großen Snaporaz
Haben wir gewählt, dass wir nicht aussteigen wollten
Von diesem Karussell, das uns den Kopf verdreht
Und uns in der Umlaufbahn hält
In einem Dschungel über einem Dach in Paris
Während ich deine Schmetterlingsflügel bewunderte
Haben wir uns vorgestellt, glücklich zu sein
Wie zwei Kinder, die einen Stern besitzen
In einem tropischen Fieber am Südpol
Träumte ich von meinen alten, lächelnden Eltern am Meer
Während sie mein Boot davonfahren sahen
Und meinen Kurs im Herzen segneten
Denn jede Zeit bringt ein wenig Kummer mit sich
Denn jeder Tag bringt ein bisschen Liebe mit sich
Die uns in der Umlaufbahn hält
In einem mexikanischen Lokal in Shanghai
Habe ich mir weniger Schmerzverschwendung vorgestellt
Ich sah das Hokusai-Wellenbild an der Wand hängen
Es erinnerte mich daran, dass sich alles ändern kann
Auf diesem Karussell, das uns den Kopf verdreht
Und uns in der Umlaufbahn hält