395px

Häkelarbeit

Jovem Dionisio

Crochê

Ah, se eu soubesse que
Ia acontecer
Eu não teria ido
Nem te conhecido
Tento te entender
Entender por que
Ainda fala comigo
E me quer como amigo
Gosto de você tanto
Se não aquele dia
Então seria quando?

Me deixe saber
Pois na hora eu
Eu só queria um beijo
E agora eu não vejo
Jeito de
Só te dar um beijo
Quem sabe assim eu deixo de te procurar

Aceito crochê
Você deve ter
Feito com carinho
Deve ser um bom caminho
Bom demais pra mim dizer
Que eu tenho que aprender

A ser um bom amigo
Não sei se eu consigo
Mas não me deixou claro
Queria o simples
Mexeu nos meus hormônios
Iniciou uma síntese

Me deixe saber
Pois na hora eu
Eu só queria um beijo
E agora eu não vejo
Jeito de
Só te dar um beijo
Quem sabe assim eu deixo de te procurar

De te procurar
Me deixe saber
Pois na hora eu
Eu só queria um beijo
E agora eu não vejo
Jeito de

Häkelarbeit

Ah, hätt' ich gewusst, dass
Es so kommt,
Wär ich nicht hingegangen
Und hätte dich nicht getroffen.
Ich versuche zu verstehen,
Zu verstehen, warum
Du weiterhin mit mir redest
Und mich als Freund haben willst.
Ich mag dich so sehr,
Wenn nicht an diesem Tag,
Wann wäre es dann?

Lass es mich wissen,
Denn im Moment wollte ich
Nur einen Kuss
Und jetzt seh ich keinen
Weg, dir
Nur einen Kuss zu geben.
Vielleicht endet dann meine Suche nach dir.

Ich akzeptiere Häkelarbeit,
Das hast du sicher
Mit Liebe gemacht.
Das muss ein guter Weg sein
Um zu sagen,
Dass ich lernen muss,

Ein guter Freund zu sein.
Ich weiß nicht, ob ich das kann,
Aber du hast es mir nicht klar gesagt.
Du wolltest das Einfache,
Hast meine Hormone durcheinandergebracht,
Eine Synthese initiiert.

Lass es mich wissen,
Denn im Moment wollte ich
Nur einen Kuss
Und jetzt seh ich keinen
Weg, dir
Nur einen Kuss zu geben.
Vielleicht endet dann meine Suche nach dir.

Nach dir zu suchen,
Lass es mich wissen,
Denn im Moment wollte ich
Nur einen Kuss
Und jetzt seh ich keinen
Weg.

Escrita por: Bernardo Crisostomo Pasquali / Gabriel Dunajski Mendes / Lucas Cardoso Suckow