Decades

Here are the young men, a weight on their shoulders
Here are the young men, well, where have they been?
We knocked on doors of hell's darker chambers
Pushed to the limits, we dragged ourselves in

Watched from the wings as the scenes were replaying
We saw ourselves now as we never had seen
Portrayal of the traumas and degeneration
The sorrows we suffered and never were freed

Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?

Weary inside, now our hearts lost forever
Can't replace the fear or the thrill of the chase
These rituals showed up the door for our wanderings
Opened and shut, then slammed in our face

Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?

Décadas

Aquí están los jóvenes, un peso sobre sus hombros
Aquí están los jóvenes, bueno, ¿dónde han estado?
Llamamos a las puertas de las cámaras más oscuras del infierno
Empujados hasta los límites, nos arrastramos a nosotros mismos en

Visto desde las alas mientras las escenas estaban reproduciendo
Nos veíamos ahora como nunca habíamos visto
Representación de los traumas y la degeneración
Las penas que sufrimos y nunca fuimos liberados

¿Dónde han estado?
¿Dónde han estado?
¿Dónde han estado?
¿Dónde han estado?

Cansados por dentro, ahora nuestros corazones perdidos para siempre
No puede reemplazar el miedo o la emoción de la persecución
Estos rituales aparecieron la puerta para nuestros vagabundos
Abrimos y cerramos, luego nos golpeamos en la cara

¿Dónde han estado?
¿Dónde han estado?
¿Dónde han estado?
¿Dónde han estado?

Composição: Bernard Sumner / Ian Curtis / Joy Division / Peter Hook / Stephen Morris