Joyce
De quem falo, me acha direita
se casa comigo, se rola e se deita
me namora quando não devia
e quando eu queria, me deixa na mesa
de quem falo, me fala macio
e finge que entende o que nem escutou
me adora e me quer tão-somente
enquanto o que mente é o que acreditou
Esse homem que passa na rua
que encontro na festa e me vira a cabeça
é aquele que me quer só sua
e ao mesmo tempo, que eu seja mais uma
de quem falo, ele é feio e bonito
mais velho e menino, meu melhor amigo
é o homem da cor brasileira
a loucura, a besteira
que dorme comigo
Joyce
Von wem ich spreche, findet mich toll
heiratet mich, wenn's passt und rollt sich dann voll
macht mir den Hof, wenn's nicht sein sollte
und wenn ich's will, lässt er mich alleine am Tisch stehen
Von wem ich spreche, spricht sanft mit mir
und tut so, als versteht er, was er nicht hört
verehrt mich und will nur mich
während der, der lügt, an das glaubt, was er sieht
Dieser Mann, der auf der Straße vorbeigeht
den ich auf der Feier treffe und der mir den Kopf verdreht
ist derjenige, der nur mich will
und gleichzeitig, dass ich nur eine von vielen bin
Von wem ich spreche, er ist hässlich und schön
älter und jünger, mein bester Freund
er ist der Mann mit brasilianischer Haut
der Wahnsinn, der Unsinn
der mit mir schläft