Cafetin De Buenos Aires
De chiquilin, te miraba de afuera
como a esas cosas que nunca se fueron
la ñata contra el vidrio
en un azul de frio
que solo fue despues viviendo
igual al mio.
como una escuela de todas las cosas
ya de muchacho me diste entre asombros
el cigarrillo
la fe en mis sueños
y una esperanza de amor.
Como olvidarte en esta queja
cafetin de buenos aires
si sos lo unico en la vida
que se parecio a mi vieja.
en tu mezcla milagrosa
de sabiondos y suicidas
yo aprendi filosofia, dados, timba
y la poesia cruel
de no pensar mas en mi.
Me diste en oro un puñado de amigos
que son los mismos que alientan mis dias
Jose el de quimera
Marciel, que aun cree y espera
y el flaco Abel -que se nos fue-
pero aun me guia.
sobre tus mesas que nunca preguntan
lloré una tarde el primer desengaño
nací a penas, bebí mis años
y me entregue sin luchar.
Cafetin De Buenos Aires
As a kid, I watched you from outside
like those things that never left
the nose against the glass
in a cold blue
that only later came to life
just like mine.
like a school of all things
already as a boy you gave me in amazement
the cigarette
faith in my dreams
and a hope of love.
How to forget you in this complaint
cafe of Buenos Aires
if you are the only thing in life
that resembled my old lady.
in your miraculous mix
of wise men and suicides
I learned philosophy, dice, gambling
and the cruel poetry
of not thinking about myself anymore.
You gave me a handful of friends in gold
who are the same ones who encourage my days
Jose the one with chimera
Marciel, who still believes and waits
and the skinny Abel - who left us -
but still guides me.
on your tables that never ask
I cried one afternoon the first disappointment
I was born barely, I drank my years
and I surrendered without fighting.