El Gigante De Ojos Azules
Un gigante de ojos azules
amaba a una mujer pequeña
que su sueño era una casita
pequeña como para ella
que tuviera en su frente un jardín
un jardín con madreselvas.
Un gigante de ojos azules
amaba a una mujer pequeña
que muy pronto ya se ha cansado
de tan desmesurada empresa
que no terminaba en jardines
jardines con madreselvas.
Adios ojos azules, dijo,
Y con gracia muy voltereta
del brazo de un enano rico
entró en la casita pequeña
que en el frente tenía un jardín
un jardín con madreselvas.
El gigante comprende ahora
que amores de tanta grandeza
no caben ni siquiera muertos
en esas casas de muñecas
que en el frente tienen jardines
jardines con madreselvas.
The Giant With Blue Eyes
A giant with blue eyes
loved a small woman
whose dream was a little house
small just for her
that had a garden on her forehead
a garden with honeysuckles.
A giant with blue eyes
loved a small woman
who very soon got tired
of such an immense task
that didn't end in gardens
gardens with honeysuckles.
Goodbye blue eyes, she said,
And with grace, she did a somersault
from the arm of a rich dwarf
she entered the little house
that had a garden on the front
a garden with honeysuckles.
The giant now understands
that loves of such greatness
cannot even fit, not even dead,
in those dollhouses
that have gardens on the front
gardens with honeysuckles.