Salzanitos
Mis hijos serán trompetistas, o no serán nada
Les prohibo cirujanos, arquitectos
Mucho menos banqueros, hombres de la Bolsa
Serán trompetistas, maravillas desde chicos
En el zapato de Reyes, la corchea
En el otro zapato el de las fusas
Después les compró la bolsa la vida
Les doy almanaques de caballos
Les compro aparatos con cosquillas
Los pongo contra el cielo
Les explico de Dios y de Louis Amstrong
Mis hijos serán descalzos, errabundos detenidos
Palpados de uno o más amores
Hm! Les encontrarán, es claro, la trompeta
Andarán por tío vivos con palabras giratorias
Tendrán amigos, enemigos, ex amigos
Tendrán que empeñar su palabra, su café
Pero no empeñarán nunca su trompeta, les diré
Pues una trompeta, es una trompeta
Les regalaré una gamuza de gamuza
Les haré escribir bis en los retretes
Eso haré, eso serán
Y aquí va mi testamento
Les dejo un repertorio de tristezas
Úsenlo solo de vez en cuando
El día de mi muerte vayan todos al entierro
Lleven sacos colorados, lleven la trompeta
Toquen Rosa, Madreselva o algún otro blues
Pero, cuidado, lleven las bufandas
En los cementerios se muere de amor y frío
Y yo los amo tanto!
Little Salzans
My children will be trumpeters, or they will be nothing
I forbid them surgeons, architects
Much less bankers, stock market men
They will be trumpeters, wonders from childhood
In one shoe the eighth note
In the other shoe the sixteenth notes
Then life will buy them the bag
I give them horse racing almanacs
I buy them tickling devices
I put them against the sky
I explain about God and Louis Armstrong
My children will be barefoot, wandering stoppers
Eyelids of one or more loves
Hm! They will find, of course, the trumpet
They will walk around lively with spinning words
They will have friends, enemies, ex-friends
They will have to pawn their word, their coffee
But they will never pawn their trumpet, I will tell them
Because a trumpet is a trumpet
I will give them a suede chamois
I will make them write encores in the restrooms
That's what I'll do, that's what they'll be
And here is my will
I leave them a repertoire of sadness
Use it only occasionally
On the day of my death, everyone go to the funeral
Bring red sacks, bring the trumpet
Play Rosa, Honeysuckle, or some other blues
But be careful, bring scarves
In cemeteries, one dies of love and cold
And I love them so much!
Escrita por: Daniel Salzano / Mario Oyarbide